Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.
而且事实上,在恋关系中涉及到的东西,正是被设想的、想象的死亡。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想到,这是轧机的家神。
Je n’avais jamais imaginé qu’un telle histoire aurait pu se faire avec toi.
从没有想过会和你有这样一段故事。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他居然信以为真。
Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.
1912年到1925年之间,好莱坞大约有一半的电影剧本性之手。
''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''
"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"
Je n'ai jamais imaginé que je pourrais échapper à l'agrégation de mathématiques, j'étais heureuse de la faire espérer.
我也从没有想过己能逃脱拿数学硕士学位这类事,我感到高兴的是能使母亲处于希望之中。
Il y a un an, personne n'aurait imaginé que le processus de paix irait aussi loin.
一年前,没有人会想到和会取得如此之大的展。
La formule que nous avons imaginée répond, nous semble-t-il, aux préoccupations et besoins de nombreuses délégations.
我们认为,我们提的会议形式适合许多代表团的关切和需要。
Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.
街两旁没有什么特别可以看的,而且远没有我想像中的大。
Ils ont donc imaginé trois scénarios d'évolution institutionnelle, à soumettre à l'examen de la Conférence des Parties.
在这方面,检查员构想关于体制安排的三种备选设想,将提交缔约方会议审议。
L'année dernière, le Moyen-Orient a été le théâtre de la plus forte poussée de violence jamais imaginée.
事实上中东在过去一年中所目睹的暴力和升级,比我们任何人所想象的都要多。
Aujourd'hui plus que jamais l'ONU doit relever des défis qui n'auraient pu être imaginés au moment de sa création.
各方要求联合国对成立当初无法想象的挑战作应对已达到空前规模。
Quatre ans auparavant, peu auraient imaginé la rapidité et la quantité des ratifications recueillies par le Statut jusqu'à présent.
四年前,很少人想象得到迄今批准《规约》的速度之快以及国家数量之多。
Toutes ces chansons sont extraites de l’album concept “Jeanne la Romantique”, un conte musical imaginé et composé par son père.
所有这些歌曲是从‘Jeanne la Romantique’专辑中精选来,这张专辑是一个由她的父亲想象并作曲的音乐故事。
Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.
布什政府以为是的刺激消费的长远计划,没有因此使国家机器振兴。
Je n'aurais pas imaginé, il y a trois ans et demi, regretter les fresques de José Maria Sert, ainsi que cette salle des conseils de la Société des Nations.
在三年半之前,我根本不会想到我有一天会对万国宫里的何塞·玛丽娅·塞尔的壁画或国际联盟的这个会议厅依依不舍。
Mais qui aurait imaginé, il y a encore quelques années, que le Conseil de sécurité se pencherait sur cette problématique?
几年前谁能想象,安全理事会会审议这种问题?
D'autres approches peuvent être imaginées pour régler les problèmes que pose la non-identification du transporteur dans le document de transport.
可以设想在处理运输单证未指明承运人的问题上采取其他一些做法。
Les chefs de factions somaliennes et les hommes d'affaires qui les appuient ont imaginé d'autres moyens de mobiliser des fonds.
此外,索马里各派别领导人和他们的商业支持者设想了许多筹资办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étions loin de l’Eldorado imaginé !
想一下,我们离埃尔多拉多是很远的!
Vous avez sans doute imaginé un acte d'héroïsme auréolé de gloire ?
“你想过英雄业绩的某些行动吗?
Ce radar, l’artiste l’a imaginé pour amener les gens à admirer la ville !
达,艺术家是想让人们欣赏城市!
Personne n’avait prévu ni même imaginé un mouvement d’une telle ampleur.
没有人曾经预见到,甚至想像过会有样一场规模广泛的运动。
Avez-vous déjà imaginé un Noël sans cadeau ? Non, bien sûr!
你想过一没有礼物的圣诞节吗?当然没有!
Mais qui a imaginé une compétition d'une telle ampleur ?
是是谁创造了如此大规模的赛事呢?
En parallèle, le futur de la cathédrale est imaginé.
同时,圣母院的未也在构思中。
À tous ceux qui ont imaginé, ri et rêve avec nous.
致所有与我们一同想、欢笑和幻想的人们。
C'est l'autrice J. K. Rowling qui a imaginé tout ça.
一切都是作家J.K。罗琳想的。
Ça, c'est une robe imaginée par Demna, toujours, pour Balenciaga, pour le dernier Met Ball.
是Demna为Balenciaga设计的裙子,是为了Met的慈善晚宴。
Beaucoup de grands esprits ont imaginé l’avenir que nous sommes en train de vivre.
过去很多伟人已经想到了我们的现在,他们那时的未。
Ce scénario, très peu probable, a toutefois été imaginé par des scientifiques.
种情况虽然非常不太可能,科学家们曾经设想过。
Le produit a été imaginé dans la région des Pouilles pour éviter le gaspillage.
该产品是在普利亚设计的,以避免浪费。
Les design sont tous imaginés par moi.
所有的设计都是我自己构思的。
Alors j'ai imaginé qu'avec un peu de chance tu reviendrais par ici.
所以我想你有可能会回到里。”
Pygmalion a imaginé et sculpté une beauté à couper le souffle.
皮格马利翁想并雕刻一令人惊叹的美貌。
J’avais imaginé que, le cas échéant, j’aurais eu le temps de réfléchir, de discuter.
我曾经想过,在必要时候,我会有时间考虑和争论的。
Bien imaginé, monsieur Aronnax, répondit en souriant le capitaine.
" 想得不错,阿龙纳斯先生。" 船长微笑着回答。
Le serrurier avait aussi imaginé un autre petit jeu.
歹毒的锁匠还想一小把戏。
En revanche, pour la Roumanie, je les avais imaginés en 4-4-2.
是说到罗马尼亚,我猜他们会用经典的4-4-2阵型。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释