La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.
生活如同一朵玫瑰,每片花瓣代表一个梦想,每根花刺昭示一种现实。
Peut-être, dans les illusions demaines, la personne que j'ai pensée à aujourd'hui aurait été changée.
或许,明天在你觉里,你想见人已经换成另外一个。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他不再抱想。
Junie s'obstine a refuser le bonheur,car il n'est a ses yeux qun'une illusion.
Junie幸福,因为那只不过是她眼里觉。”
" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "
快乐或许可以来自觉,幸福却一定基于现实。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己想所羁绊?或人注定会对自身过多想吗?
La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur dérobant tout.
生命是华丽错觉,时间是贼偷走一切。
Je tiens à livrer dans l'Angleterre, les gens préfèrent toujours l'illusion.
我想沉迷与英伦人总是觉。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月流逝我失去想。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我丢掉许多想。
La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur d??robant tout.
生命是一个灿烂错觉,时间是贼?Robant所有。
Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous berçons pas de chimères.
我们没有想,我们也不做不现实梦。
Ses accusations sans fondement reposent sur des illusions et des fantaisies.
其毫无根据指控纯属捕风捉影。
L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.
通过制造军事优势假象,这种武器可能触发其使用,而这反过来可能导致核武器实际使用。
Je suis revenu optimiste, mais sans illusions.
我乐观地返回,但不报想。
L'Éthiopie ne se fait aucune illusion à ce sujet.
埃塞俄比亚在这方面不存想。
L'Australie n'a pas d'illusion quant aux difficultés que présentent ces questions.
澳大利亚对这些问题难度并非采取不现实态度。
L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.
坚不可破防御这种觉现在有新形式。
Faute de quoi, l'idée d'un partage des bienfaits de la mondialisation restera une illusion.
如果没有这样管理,分享全球化利益将只是一种想。
Je ne me fais pas d'illusion pour ce qui est des solutions rapides.
我对找到一蹴而就解决办法不抱任何想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette illusion te plaît tant que ça, c’est pathétique !
你就么偏爱个术么,真够可悲的!
On passe à l'illusion suivante, baptisée le mur de café.
接着看下一个像,叫咖啡墙。
C'est ce qu'on appelle une illusion d'optique.
就所谓的视觉错觉。
Si vous n'avez pas peur des fantômes, vous allez adorer cette illusion.
如果您不害怕影,您会喜欢觉体验。
Je ne me ferai plus jamais d'illusion, ah non ?
不再抱有想,不吗?
Nous savons aujourd'hui qu'il s'agit plutôt d'une illusion d'optique.
现在知道,更多的一光学错觉。
Odette vivait à l’égard de Mme Verdurin dans une illusion inverse.
奥黛对维尔迪兰夫人也抱着相反的觉。
Le trou normand crée donc seulement l'illusion de creuser l'estomac.
因此,诺曼底洞只会产生挖空胃的错觉。
« Avons-nous été dupes d’une illusion ? » murmura Cyrus Smith.
“被错觉迷惑了吗?”赛勒斯-史密斯喃喃地说。
Un mot venait d’éteindre l’imagination de Julien, et de chasser de son cœur toute illusion.
一个词儿一下子扑灭了于连的想象力,把一切想从他心中驱走。
Vous comprenez ? J’ai offert mon amour à une illusion !
“你知道吗?把自己最深的爱给了一个影。”
Ce n'est pas, et ne sera jamais, une course aux illusions perdues d'avance.
不,也永远不会一场提前失去想的比赛。
Cette illusion te plaît tant que ça, c'est pathétique!
你就么得意个术么,可怜!
C'est le thème de l'épreuve de faire illusion.
今天的挑战主题就“视觉错觉”。
Mais il faudrait vraiment que l'illusion soit parfaite.
但必须确保个视觉效果完美的。
Pour créer cette illusion, les étapes de leurs gestes sont dessinées dans une suite d'images.
为了创造出感觉,他的手势会阶段性地被绘制在一系列图像中。
Il s'agit de trucages visuels qui donnent l'illusion que tout est réel dans une scène.
些视觉技术,可给人一场景中一切都真实的错觉。
Cette illusion a été étudiée par l'équipe du chercheur Richard Gregory en 1979.
错觉由研究员理查德-格雷戈里的团队在1979年研究出的。
Touchante illusion de mère ! Cosette était toujours pour elle le petit enfant qu’on apporte.
多么动人的慈母的想!珂赛对她来说始终个抱在怀里的孩子。
Oui, ma chère cousine, malheureusement pour moi, le moment des illusions est passé.
的,亲爱的堂姊,的象,不幸都已过去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释