Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望对这一中心忽视,写者书写这本书。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理能阻挡愚痴邪风。
L'ignorance est la condition nécessaire du bonheur des hommes.
无知是人类幸福必不可少条件。
L'ignorance est la mère de tous les maux.
无知乃万恶之源。
Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.
她对这个世界即将到来未知感到害怕。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人流放是无知,他家乡是科学。”
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们性质,没有认识到男人加入到这些业必要性。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些个人还在传播无知误解。
Cela est-il imputable à l'ignorance humaine généralisée qui s'est perpétuée au cours des siècles?
难道这要归咎于几个世纪以来广泛人类愚昧无知吗?
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.
因此,无知羞辱本身会有损对话。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
我们坚信,无知导致最恶劣形式不容忍。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他信仰主张一无所知,会助长宗教不容忍。
L'éducation est coûteuse, mais le coût de l'ignorance est encore plus lourd.
教育费用是高昂,但无知代价更大。
Cette ignorance interdit de planifier les activités, d'autant plus dans le cas du Groupe d'experts.
缺乏对资金情况了解,使得无法提前对活动出计划,对专家组则更为严重。
Souvent, elles n'étaient pas prises en compte, parfois en connaissance de cause ou par ignorance.
两性平等经常被忽视,有时是故意,有时是视而不见。
L'ignorance du droit du travail peut de diverses manières desservir les intérêts de certains travailleurs.
14 缺乏对《就业法》了解使人各方面处于不利地位。
L'ignorance, la méconnaissance de la différence donnent lieu à la xénophobie et au racisme.
无知不愿承认不同,导致了仇外心理种族主义。
Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.
但诚实要求我们甚至在发言前宣布我们无知。
Ce projet de résolution signifie que nous ne pouvons plus retourner à l'ignorance.
这项决议草案意味着我们不能恢复无知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.
虽然他眼底藏着恐惧和无知。
Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.
事实上,候选人无知最让我震惊。
Tu vas rester dans l'ignorance, tu resteras bête toute ta vie.
你就会一直处于无知状态,终身愚昧。
Quelle ignorance des premiers principes de la religion ! pensait-il.
“对宗教基本原理多么无知啊!”他想。
Encore, combien d’ignorance dans leur naïveté !
而且能有这么一点天真,还是因蒙在鼓里,一无所知!
Tu as du mal à tolérer l'ignorance.
你难以忍受无知。
Le chasseur leva les épaules en signe d’ignorance.
向耸耸肩,表示他无所谓。
Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.
狂热和无知骚乱不同于前进荡。
Ce sera là le chef-d’œuvre de votre ignorance.
这是你愚昧无知十足表现。
L'insouciance de David et l'ignorance de sa femme dura trois mois !
大卫满不在乎,他老婆蒙在鼓里,这样过了四个月。
La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.
弱小和无知不是生存障碍,傲慢才是。
– Que les ossements du père, donnés en toute ignorance, fassent renaître son fils !
“父亲骨,无意捐出,可使你儿子再生!”
– Alors, pourquoi Dumbledore tenait-il tant à me garder dans l'ignorance ?
“那么,邓布利多什么这样热心地把我蒙在鼓里呢?”
Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.
极端无知这时倒有用了,惊奇减轻了痛苦。
C’est l’ignorance qui engendre la peur.
“只有无知才会致恐惧。
Votre ignorance de la science est consternante, dit Galilée en secouant la tête d'un air désapprobateur.
“你缺乏起码科学训练。”伽利略不以然地摇摇头。
Votre sang-froid provient de votre ignorance.
“你无畏来源于无知。”
– Je veux dire que l’homme a un tyran, l’ignorance. J’ai voté la fin de ce tyran-là.
“我意思是说,人类有一个暴君,那就是蒙昧。我表决了这个暴君末日。
La honte de son ignorance s’en allait, il lui venait un orgueil, depuis qu’il se sentait penser.
自从他感到自己已经学会思考问题以后,自愧无知心情便消失了,一股傲气油然而生。
Julien n’eut point la sottise de prétendre les savoir ; il avoua de bonne grâce son ignorance.
于连一点儿也不蠢,强不知以知,他爽快地承认无知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释