有奖纠错
| 划词

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,伊拉克的道主有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres jouent un rôle important dans l'action menée en cas de crise humanitaire.

会员国在应对道主危机方面要发挥重要作用

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看各方愿意切实处理集束弹药所造成的道主影响。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的道主也令关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的道主问题。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.

达尔富尔的道主悲剧也是澳大利亚代表团极为关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.

这些袭击还过境点道主工作员的安全。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.

加沙地带的道主继续令严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸集束弹药可能造成的道主损失。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons le rôle que peut jouer l'ONU dans le domaine de l'aide humanitaire.

我们确认联合国可在道主援助领域发挥的作用

评价该例句:好评差评指正

Elle a proposé d'effectuer une évaluation interorganisations des besoins humanitaires dans les zones de conflit.

她提议对冲突地区道主需求开展机构间评估工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.

哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造成严峻的道主状况。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展的道主

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Russie y envoie de l'aide humanitaire.

俄罗斯的道主援助此刻正运往该地

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons d'Israël qu'il prenne des mesures supplémentaires pour satisfaire les besoins humanitaires des Palestiniens.

我们希望以色列采取进一步步骤,以满足巴勒斯坦道主需求。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让道主组织有充分的机会接触被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带道主的恶化令关切。

评价该例句:好评差评指正

Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.

这种情况导致平民口本来就恶劣的道主状况的进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle a tout d'une catastrophe humanitaire.

目前的是一种道主灾难

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont aggravé la crise humanitaire et économique en Palestine.

这些措施加深了巴勒斯坦境内的经济和道主危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

L'aide humanitaire, ce n'est pas qu'une main blanche qui donne à une main noire.

人道主援助不只是一只白手拉起一只黑手。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Et une autre de ma mère et moi en voyage humanitaire en Inde.

而另一张是我和我母片当我们去参加印度人道主之旅。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle va alors multiplier les voyages humanitaires.

于是,她将大量增加人道主

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il obtient même la distribution des surplus alimentaires européens qu'aucune organisation humanitaire n'avait demandée auparavant.

他甚至还被获准分配欧洲过剩食品。这可是以往任何一个人道主组织都无缘获准请求。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’opposition accuse les forces de l’ordre vénézuéliennes d’avoir incendié l'aide humanitaire.

反对派指责委内瑞拉执法部门烧了这些人道主援助物资

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il est devenu créatif dans la publicité et moi j’œuvre dans l’humanitaire.

结果他成了个广告策划人,我倒在一个人道主组织里做了个救援人员

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Puis en Somalie et au Kenya pour couvrir la crise humanitaire dans la corne de l’Afrique.

然后去索马里和肯尼亚报道非洲之角人道主危机。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors au Club Med, 12 % des -salariés s'intéressent à ces initiatives humanitaires qui prennent plusieurs formes.

那么在麦德俱乐部,12%雇佣劳动者对各种形式人道主都十分感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Là, il a interdit les libertés, traité la population avec cruauté, assassiné des journalistes et des humanitaires.

在那里,它禁止自由,残酷对待民众,杀害记者和人道主

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Alors j'ai décidé de partir 9 mois au Chili, dans une organisation humanitaire pour faire du volontariat.

然后我决定去智利待9个月,在一个人道主组织里面当支援者。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.

消除人们对于贫穷、人道主援助偏见

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais force est de constater que nous, la vision des humanitaires qu'on a, c'est plutôt celle-ci.

但毫无疑问是,我们对人道主看法,更加接近这个。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle apporte une aide humanitaire, mais aussi militaire, quand il faut maintenir la paix ou lutter contre le terrorisme.

它不仅提供援助也在必要时通过军事手段维护和平与对抗恐怖主

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La population doit pouvoir recevoir des vivres, des vêtements, des soins médicaux et une aide humanitaire.

民众必须能够获得食物、衣服、医疗服务和人道主援助

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Tu fais dans l'humanitaire, toi, maintenant ?

你现在在人道主领域吗?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Enfin, dis moi, je suis prêt à envoyer toutes les équipes humanitaires.

最后,告诉我,我已经准备好派出所有人道主小组了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Prises de court, autorités locales et associations humanitaires sont estomaquées.

- 地方当局和人道主协会感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le navire humanitaire les a repêchés entre la Libye et Malte, direction l'Italie.

- 人道主船在利比亚和马耳他之间接他们,前往意大利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des dizaines d'organisations humanitaires sont présentes en Somalie.

- 索马里有数十个人道主组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Les navires humanitaires qui ont recueilli des migrants sont toujours bloqués en Méditerranée.

接收移民人道主船只仍被困在地中海。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接