有奖纠错
| 划词

Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.

世界知识产权组织的预算大部分来自于其服务收取的

评价该例句:好评差评指正

Leurs honoraires sont financés par un fonds spécial d'assistance judiciaire.

用由为此目的建立的法律援助基金支出。

评价该例句:好评差评指正

Le litige découlait d'une créance contestée d'honoraires d'avocat.

争端起源于一项有争议的有关律师服务的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires de ces amici curiae sont payés par le Tribunal.

些法庭之友的由法庭支付。

评价该例句:好评差评指正

Le recours aux appels d'offres a déjà permis des économies sur les honoraires et commissions.

竞争程序的实施已导致联合国在用方面受益。

评价该例句:好评差评指正

Le Service demande et obtient désormais le détail des commissions et honoraires.

投资管理处后来一直要求收到了用细目。

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas de partage des honoraires n'a été signalé en 2002-2003.

2003两年期没有收到指控分钱案例报告。

评价该例句:好评差评指正

Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.

上诉阶段,上限制度推行相当顺利。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente de la Finlande, Tarja Halonen, est l'une des présidentes honoraires de la Commission.

芬兰总统塔里娅·哈洛宁是该委员会的荣誉主席。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé qu'il faudrait réexaminer la question des honoraires des rapporteurs spéciaux.

有的发言者表示,希望重新考虑特别报告员的报酬问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont généralement choisis parmi des magistrats honoraires de la Cour de cassation française.

他们法国最高法院的名誉法官中挑选。

评价该例句:好评差评指正

Si cette solution est adoptée, il faudra prévoir le versement d'honoraires.

作为一办法的一部分,应当考虑支付酬金。

评价该例句:好评差评指正

Pour la présente étude, les honoraires du cabinet-conseil se sont chiffrés à 40 000 dollars.

美世咨询公司为次研究收取了40 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Nos honoraires sont calculés sur la base de notre temps de travail.

我们的收基于所花的时间。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'expérience a montré que l'Organisation a sensiblement bénéficié du plafonnement des honoraires.

此外,经验表明,采用收最高限额使联合国受益不浅。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, l'avocat a demandé au père de régler ses honoraires.

当天,律师要求Sattorov先生的父亲向他支付服务

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.

一俟协会筹足了资金,即兑付律师

评价该例句:好评差评指正

Les honoraires perçus par les équipes des défenseurs représentent des sommes importantes.

辩护律师组所收到的规为数极大。

评价该例句:好评差评指正

On a appuyé l'idée de rétablir les honoraires des rapporteurs spéciaux.

有人表示支持恢复特别报告员的酬金。

评价该例句:好评差评指正

M. Zhou Qiangwu (Chine) est très préoccupé par les allégations de partage d'honoraires aux Tribunaux.

Zhou Qiangwu先生(中国)说,他对两法庭可能存在分享用安排一事非关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

J’ai consulté un avocat... bonjour les honoraires !

我咨询了律师,收费真高!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供不动产费用最新情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Ils auraient empoché jusqu'à maintenant plus de 2 milliards de dollars d'honoraires.

据报道,到目前为止,们已经获得了超过20亿美费用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

L'Autorité de la concurrence épingle les honoraires que facturent les agences immobilières.

竞争管理局查明了房地产中介收取费用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Elle a payé 252 000 euros, dont 12 000 euros d'honoraires pour l'agence immobilière.

她支付了 252,000 欧,其中包括 12,000 欧房地产中介费用

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, les honoraires de celui-ci sont plus ou moins élévés, et l’assurance maladie ne rembourse que la somme fixée par les conventions.

但是,医生收入或少都比较高,医疗保险只报销协议规定额度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Avec les honoraires, il dit payer les salaires, les charges, des frais qui mettent déjà beaucoup d'agences en difficulté.

- 说, 有了这些费用,支付薪水、费用和成本已经让许机构陷入困境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Selon l'Autorité de la concurrence, une baisse des honoraires permettrait d'économiser en moyenne près de 4000 euros par vente.

- 根据 Autorité de la concurrence 说法,费用减少将为每笔交易平均节省近 4,000 欧

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un agréé serait en droit de lui demander trente à quarante mille francs d’honoraires, à un pour cent sur la somme des créances.

为这件案子,一个诉讼代理人真可以问要三万到四万法郎酬金到债务百分之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Mais attention, si vous cherchez à obtenir un rendez-vous avec un ophtalmo au tarif de la Sécurité sociale, sans dépassements d'honoraires, c'est encore plus difficile.

但请注意,如果您希望以社会保障费率与眼科医生预约,且不收取额外费用那就更难了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Un client qui fait 3 ou 4 affaires avec nous, on aura tendance à lui faire une remise sur les honoraires, ce qui est logique.

- 与我们进行 3 或 4 次交易客户,我们会倾向于给费用折扣这是乎逻辑

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

« Bonsoir la compagnie ! » Puis, quand il s’était posé à sa place, contre la table, entre les deux époux, il demandait au médecin des nouvelles de ses malades, et celui-ci le consultait sur la probabilité des honoraires.

“晚上好,老伙伴!”然后,走到餐桌前,在这对夫妇之间老位子上坐下。向医生打听有少人来看过病,医生也同商量该收少诊费。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette rémunération est déterminée de manière forfaitaire, l’assemblée approuve un montant d’honoraires de gestion courante mais certaines prestations, listées de façon précise par les textes et qui ne relèvent pas de la gestion courante, peuvent faire l’objet d’une facturation supplémentaire.

这个支付是一次性确定,会议批准了一定日常管理费用,而有些服务,恰恰是由文本列出那些不属于日常管理,可能会另外收费。

评价该例句:好评差评指正
Splash

Parce que bon nombre de gynécos pratiquent des dépassements d'honoraires.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Et en plus de ça, peuvent s'ajouter des dépassements d'honoraires, donc au bon vouloir du praticien.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Bref, parmi ses plus farouches adversaires, un certain Suilius, vieillard assez effroyable, délateur qui ne pardonne pas à Sénèque d'avoir remis en vigueur une ancienne loi qui limite les honoraires des avocats.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接