有奖纠错
| 划词

D'abord, hachez menu les oignons

首先,把洋葱

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez deux cuillerées à soupe de coriandre hachée .

加两汤勺菜。

评价该例句:好评差评指正

Je mets de la ciboule hachée dans la salade.

我把洋葱放在沙拉里。

评价该例句:好评差评指正

Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

将薄荷叶成小片,并将其和色拉轻轻混,倒入小玻璃杯中。

评价该例句:好评差评指正

Le cheval mâchonne sa paille hachée.

马在嚼草料

评价该例句:好评差评指正

Ajouter les oeufs brouillés. Mélanger. Saupoudrer de ciboulette hachée et décorer avec les brins de persil.

加入炒鸡蛋。混葱,装饰小段芹。

评价该例句:好评差评指正

Incorporer la viande hachée et faire dorer jusqu'à ce qu'elle est perdue sa couleur rosée, environ 5 minutes.

加入牛肉翻黄,直到牛肉改变原来红色,大约5分钟。

评价该例句:好评差评指正

Pelez et hachez finement l'échalote.

将小洋葱头削皮,细细

评价该例句:好评差评指正

Mélangez le fromage blanc, le jus de citron, 1 c. à soupe d’eau, la moutarde, les herbes lavées, séchées et hachées dans un saladier.

奶酪,柠檬汁,1汤勺水,芥末,调味蔬菜洗完晾干后好,一起放在色拉盆中。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir placé le rouge (ou le blanc) des oeufs de crapaud dans un bol, hachez les fins avec un bistouri (ou avec des ciseaux).

把"蛤蟆蛋"红色部分(或鸡蛋白色部分)放入碗中,用大刀(或剪刀)削断末尾。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, hacher l'oignon finement avec l'ail et les faire revenir sur feu doux pendant 4 à 5 mn avec sel, poivre, gingembre, noix de muscade et tomate concentrée.

在煮花椰菜这段时间里,把洋葱和蒜瓣,把它们和盐、胡椒、姜、肉豆蔻和番茄酱混在一起文火煮4到5分钟。

评价该例句:好评差评指正

Batter les oeufs à la fourchette ,avec le poisson bien égoutté les olives grossièrement hachées, le fromage et le ciboulette ,Ajouter la farine pimentée en une seule fois et mélangez .

用叉子打鸡蛋,和沥干水分鱼和剁橄榄,奶酪和小葱。向其中一次性加入辣辣面粉,搅拌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et voilà 180 kilos de viande hachée.

这里是180公斤的肉沫。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Ensuite on va prendre une cébette que l'on va hacher finement.

然后,我们取一根葱,它切得细细的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors l'ail, pareil, hop, on va venir le hacher.

同样,我们把大蒜切碎

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Commencer par hacher du persil et de la ciboulette.

首先和细香葱切碎

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Vous pouvez également les hacher avec un robot.

您也可以用机器切碎它们。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il parlait par phrases courtes, hachées, presque sans suite, des phrases d’halluciné.

他用简短、断续几乎不连贯的,一些神思恍惚的语言说。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va laisser réduire tout doucement mais en attendant, on va hacher de l'ail.

让汤慢慢浓缩,但与此同时,我们切碎大蒜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais aussi hacher du gimgembre frais.

我还把新鲜的生姜切碎

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va venir hacher le persil.

切碎

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors c'est pas la peine de hacher juste ciseler ça suffit.

所以完全不用切得非常细,切碎就足够了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je vous suggère de lui poser la question vous-même, répliqua Rogue d'une voix hachée.

“我建议他。”斯内普生硬地答道

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

La première moitié va être hachée.

上半部分切碎

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Maintenant que mes noix sont torréfiées, je vais les hacher grossièrement.

现在,我的坚果已经烤好了,我把它们大概碾碎一下。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, après avoir bien émincé le persil, on va le hacher, très finement.

切成薄片后,我们把它切碎切得很细很细。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Vous pouvez aussi les hacher plus grossièrement pour mieux sentir les morceaux lors de la dégustation.

您也可以把它们切得不那么碎使得在品尝的时候能感受到吃到了花生碎。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les albondigas sont des boulettes de viande hachées de bœuf, nappées d’une sauce à la tomate.

albondigas 是在上面浇上一层番茄酱汁的牛肉丸子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les protéines végétales coûtent beaucoup moins cher que la viande hachée.

植物蛋白比碎肉类便宜得多。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ensuite je prépare de l'estragon, que je vais hacher.

然后我准备龙蒿,我会切碎

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le " faux lièvre" est un rôti de viande hachée qui se fait passer pour du lièvre.

" 假野兔 " 是一种碎肉,伪装成野兔的样子。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Leurs nuits sont agitées et hachées, du fait d’habitudes de vie souvent incompatibles avec un sommeil normal.

由于生活习惯常常与正常睡眠不相容,他们的晚上睡眠通常不安稳、断断续续

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接