Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对这个英勇解决问题方式很满意。
Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
我要赞扬这些男女作出了大畏努力。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
他们想要毁灭一个英民族用量边爱所创造一切,这就他们所要采取手段。
M. Lubbers et son équipe font un travail héroïque pour faire face à ce problème.
吕贝尔斯先生及其工作人员正在作出真正伟大努力,以解决这一问题。
Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.
要不那名警官英勇行为,恐怖分子就会得手杀死数其他人。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这一种不乏自以为英仔不光彩局面。
Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦人民反对以色列占领和侵略英勇斗争合法和不屈不挠。
Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.
向你所代表英勇运动致敬。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大战期间,同盟国英勇胜利也得益于类似努力。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héroïques de masculinité et de puissance.
他们很容易受到男性、力量等英气概灌输、操纵和影响。
Ces personnes effectuent, souvent dans l'ombre, des actes héroïques pour soigner ceux qui en ont besoin.
这些常常不为人注意卫生工作者为需要帮助人提供护理他们所做英之举。
Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.
今天,经受了创伤黎巴嫩对巴勒斯坦人民英勇斗争和坚定不移精神表示敬意。
Nous devons également mentionner le travail héroïque des fonctionnaires du Secrétariat et des experts du Comité.
我们还必须提及秘书处工作人员和委员会专家进行英勇工作。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
C'est un combattant héroïque.
这个英勇战士。
Pas à pas et grâce à leurs efforts héroïques, les forces armées éthiopiennes boutent l'agresseur érythréen hors d'Éthiopie.
我国武装部队英勇战斗正在一步步地击退厄立特里亚对埃塞俄比亚侵略。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚韧不拔精神使封锁成为效之举,我这样说未免言之过轻。
La résistance héroïque du sud du Liban bénéficie de l'appui total du Liban ainsi que de mon pays.
黎巴嫩南部英勇抵抗得到黎巴嫩和我国完全支持。
Nous avons décrit ce moment comme un tournant dans l'histoire humaine qui nécessite une direction courageuse, voire héroïque.
我们都说,此时此刻人类历史转捩点,迫切需要英勇甚至大胆领导作风。
Espérons que le Directeur général Pascal Lamy réussira le sauvetage héroïque des négociations de Doha sur le développement.
我们极其希望,帕斯卡尔·兰米先生挽救多哈发展回合免遭失败勇敢行动能够取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un an d'efforts pour tous. D'angoisses, de sacrifices. De fiertés aussi et d'actes héroïques.
一年来大家不懈努力。有痛苦,有牺牲。同时也有骄傲和英勇的事迹。
Votre combat pour la défense de votre nation est héroïque et il nous inspire.
你卫国家而进行的斗争是英勇的,这激励着我。
L'art héroïque dont l'exposition se trouve dans le pavillon d'en face.
英雄的艺术的展览在对面的展馆。
Il nous emmène dans un voyage héroïque.
他带我踏上一段英雄之旅。
Félicité n'en tira aucun orgueil, ne se doutant même pas qu'elle eût rien fait d'héroïque.
全福一点也不觉得这有什好骄傲的,她连干下了什英勇的事,也没有想到过。
Oui, oui, dit l’enfant enorgueilli, en prenant une pose héroïque, nous les tuerions !
“是呀,是呀,”孩子骄傲地说,摆出英雄的姿态,“咱会把狼杀死!”
J'ai mis une cape, ça fait plus héroïque.
我身着披风 看上去更像个英雄。
Quel lien existait-il entre ces âmes héroïques et l’âme du capitaine Nemo ?
那这些英雄的心灵和尼摩船长的心灵有什相通之?
Je lui disais les guerres de ces peuples héroïques.
我给他说这些英雄人民的勇敢战争。
Le château est, d’ailleurs, beaucoup plus jeune que l’héroïque prince de Danemark.
那古堡也比英勇的丹麦王子要年轻得多。
J’étais rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
解决问题的工程如此浩大,使我感到安慰。
On lui voue un culte, on le représente dans des postures héroïques et romantiques.
他受到崇拜,成了英雄和浪漫的代表。
L'aristocratie médiévale se pose en héritière de cette lignée héroïque.
中世纪贵族是这一英雄血统的继承人。
Et comment cet héroïque sacrifice est-il récompensé ?
这种英勇的牺牲又是如何得到回报的?
On dit " un sauvetagéroïque" et non pas " un sauvetage héroïque" .
我说 " un sauvetagéroïque " 而不是 " un sauvetage héroïque" 。
Ce seraient des moutons héroïques, se laissant égorger sans mot dire.
那将是英勇的绵羊,任人宰杀而不吭一声。
Boniface de La Mole lui semblait ressuscité, mais plus héroïque.
博尼法斯·德·拉莫尔似乎复活了,然而更有英雄气概。
Cet homme avait des côtés héroïques et des côtés équivoques.
这人,有他英勇可敬的一面,也有他暧昧可疑的一面。
Dernière pensée, presque égoïste et moins héroïque que les autres, mais qui lui était insupportable.
最后这一念,几乎是自私的,不如其他思想那样光明磊落,但这一念使他不能忍受。
Il n'y avait rien d'héroïque dans ce qu'il a fait.
他做的事没有什可以称勇敢的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释