有奖纠错
| 划词

L`oxygène devient de plus en plus rare, les alpinistes respirent ave gêne.

氧气越越稀薄,登山运员们艰地呼吸着。

评价该例句:好评差评指正

Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.

你的问题使他很尴尬他不知道怎么回答好。

评价该例句:好评差评指正

Ce la me gêne de vous dire un secret.

我很不好意思对你说这个秘密。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'abusez pas, et votre présence ne gêne en rien mon programme... Passepartout ?

“您一点也不会妨碍,您跟我们在一,对我的旅行计划毫无影响。路路通!”

评价该例句:好评差评指正

Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.

他们没有根,这对他们说是很方便的。”

评价该例句:好评差评指正

Que personne ne se gêne chez moi.

在我家里大家不必拘束

评价该例句:好评差评指正

Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.

他觉得腿

评价该例句:好评差评指正

J'éprouve de la gêne à parler de moi.

一谈到我自己,我就感到不好意思

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel itinéraire présente également un intérêt pour d'autres villes italiennes, Venise et Gênes.

威尼斯和热那亚的意大利人也在寻找新的航线

评价该例句:好评差评指正

Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻

评价该例句:好评差评指正

Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

布隆迪缺少电力的现象严重阻碍了经济

评价该例句:好评差评指正

Le manque de fiabilité des entreprises gêne beaucoup le développement de collectivités sans exclus.

公司不负责任是包容性地方社区发展的一个重大障碍

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

我们充分认识到在实现进步的道路上存在的许多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

政府其它机构进行的类似调查有时候妨碍调查。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il n'y a en Colombie britannique aucune entrave qui gêne l'adhésion à un syndicat.

因此,在不列颠哥伦比亚省,加入工会不受法律限制。

评价该例句:好评差评指正

Le taux élevé de criminalité gêne leurs efforts le développement et menace leur sécurité intérieure.

犯罪率高影响了其发展努力并威胁了其内部安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail représente un obstacle et une gêne pour l'obtention de la réforme.

就这种改革观而言,工作组是一个障碍,招人厌烦。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力的各种安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le haut niveau d'endettement gêne les efforts des pays en développement pour combattre la pauvreté.

外债高垒削弱了发展中国家同贫作斗争的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有耐心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Il est beau, mon cartable. Mais il me gêne pour jouer.

书包很漂亮。但是背着它,我都没法儿玩游戏了。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Le pilotage, c'est dans les gênes, d'accord ?

驾驶技术是有遗传基因,好嘛?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ça me gêne un peu qu’il veuille toujours être le premier partout.

他在各个方面总想成为第一个,这使我不怎么舒服。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Chacun fait ce qu’il veut et puis on se gêne pas. C’est tout.

每个人做自己想做事大家互不打扰

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si vous avez des suggestions, n'hésitez pas ; d'autres expressions, d'autres mots qui vous gênent.

如果你们有建议,别犹豫向我提出来哦;其它你们理解或者单词

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça ne me gêne pas du tout.

我一点也不介

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a juste un petit truc qui me gêne là-dedans.

这其中有个小我。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ça me gêne un peu qu'il veuille toujours être le premier partout.

他在各个方面总想成为第一个,这使我不怎么舒服。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Non, pas du tout, ça ne me gêne pas.

“不,哪儿会啊,我怎么能呢?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais ces objets gênent l'observation du ciel.

但是这些物体阻碍天空观察。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! ce n’est pas le sens qui le gêne.

“只要头脑不迟钝,血脉不碍事

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il y eut un moment de gênes, un instant fragile.

刚开始时候感觉有点尴尬而敏感。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Est-ce qu’on se gêne avec une fille comme moi ?

“跟我这样一个姑娘还有什么不好呢?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

On se gêne toujours avec une femme ; c’est mon avis du moins.

“跟一个女人在一起总会有点儿不好思,至少我是这样想。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.

这种最初尴尬发生在强迫谈话之前。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Parle, mon garçon, ne te gêne pas. Je te laisse toute liberté d’exprimer ton opinion.

“讲吧,孩子,没有关系。你可以把你见全讲出来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout le monde le connaît, mais il est rare qu'on en parle sans gêne.

每个人都知道这一点,但很少有人能够不尴尬地谈论它

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle me gêne en Angleterre aussi bien qu’en France, dit Athos.

“她在英国也好,在法国也好,我都舒服。”阿托斯说。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une fois que la larve se développe, l'hôte ressent une forte gêne.

幼虫一旦生长起来,宿主会感到极其不适

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils sont si modestes ! le public les gêne.

他们是那么谦虚!见了观众便扭扭捏捏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接