Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了作组的报告。
Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.
行政法股还就上诉及惩戒问题向管理人员提供咨询意见。
Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.
下表概述行政法股的人员配置。
C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
这我们成立这个作组的效用。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组的加强三公约的协调。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提得到了作组的欢迎。
Le Groupe des États africains souhaite également adresser ses félicitations aux autres membres du Bureau.
主席先生,非洲集团还愿通过你向主席团其他成员表示祝贺。
Le Groupe de travail a recommandé au Secrétariat d'intensifier ses efforts de coordination.
作组书处加紧开展协调作。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些范围引自第三作组报告中的方框13.7。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,在几次关键时刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的大部分后勤要求。
Dans bien des cas, le Groupe n'a pas reçu de réponses (voir l'annexe V).
有些答复未提供所要求的信息。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组在Trans Attico公司提供的信息中发现了一些不一致之处。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体。
Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.
序言草案的文字内容尚待作组审。
ICC FRANCE souhaite, en conséquence, que le Groupe de travail prenne en considération ses observations.
因此,国际商会法国国家委员会请作组对其评论意见加以考虑。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
作组接下来审括号内的三个备选案文。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在开发署内部,特设局与整个组织之间的关系很复杂。
Le Groupe s'occupe, entre autres, des statistiques et des indicateurs des nanotechnologies.
纳米技术作队的任务规定之一纳米技术统计和计量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, je ne vous ai pas demandé de vous grouper par couleur.
不对,我没让你们色来分组啊。
Si la galaxie est notre maison, le Groupe Local représente notre quartier.
如果星系是我们的屋子,本星系群就相当于我们的街区。
Ici un 4,5 avant en position groupée.
这是一个向前翻腾四周半抱膝的组合动作。
Elle travaille avec le Groupe d'experts Intergouvernemental sur l'Évolution du Climat, le GIEC.
她和政府间气候变化专门委员会的一群专家工作。
Les assaillants s’étaient groupés sur cette porte.
进攻者麇集在门前。
Viens Harry, il faut qu'on reste groupés, maintenant.
“来吧,哈利… … 现在我们不能分散。”
C’est le Groupe International d’Exploitation des Terres Arides.
它是国际干旱地区开发组织。
Plein de petits groupés par pied.
许多小群体,各自为阵。
Groupe C. Tu es plus extraverti.
C组。你比较外向。
Groupe B. Tu es quelque part au milieu du spectre, mais tu penches plutôt vers l'introversion.
B 组。你处于内外向的中间位置,但更倾向于内向。
À peine aurait-il pu grouper une vingtaine de ses ouvriers autour de lui. Il était perdu.
很难在的工人中召集二十个拥护的人,看来要完蛋了。
En fait, Pierre fait partie du GSPR, le Groupe de sécurité de la présidence de la République.
事实上,皮埃尔是 GSPR(共和国总统安全小组)的成员。
Fournisseur : Vous venez aussi de commander des cassettes, désirez-vous grouper la commande ?
您刚才也订购了磁带,您想集中订单吗?
Monsieur Xavier : Oui, groupez la commande, s’il vous plaît.
是的,请您集中订单。
Groupe électrogène et débrouille pour soigner les malades.
发电机并设法治疗病人。
Une visite groupée pour afficher le soutien de l'Europe.
集体访问以显示欧洲的支持。
Pourquoi cette visite groupée et quels enjeux?
为什么这次小组访问,有什么问题?
Son opération, c'est un achat groupé. acheter en gros.
- 其运营是团购。批量购买。
Le Groupe Etat Islamique qui affirme aussi être responsable de deux attaques au Yémen.
伊斯兰国组织也声称对也门的两起袭击事件负责。
Qu'ils se groupent, qu'ils écrivent, qu'ils parlent !
让们聚在一起,让们写,让们说话!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释