Il déteste la grisaille de la mauvaise saison.
他讨厌冬天沉寂。
Quelques lueurs d'espoir éclairent cependant cette grisaille.
然,种暗淡全球环境中也有夺目点。
Cette grisaille est très artistique.
幅灰色单色画很有艺术性。
Dans la grisaille que je viens de décrire, il y a tout de même lieu de se féliciter de l'apparition de quelques rayons de lumière.
幸,我刚才描述暗淡情景中还有几个光明之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il revient en France mais ne se fait pas à la grisaille parisienne.
他回到了法国,并不习惯巴黎的沉闷。
Cette grâce lumineuse, contagieuse, a conquis ses lecteurs qui voyaient en lui un antidote à la grisaille des jours.
种恩泽光辉夺目,且富于感染力。读者将他视作自己黯淡生活的解药,于是无一不被其征服。
«La grisaille» , ça veut dire «le mauvais temps» , quand il fait gris et froid.
grisaille的意思是“糟糕的”,阴沉、寒冷的。
Mais, au milieu de cette grisaille, il y a un endroit dans lequel on a toujours le moral.
是在样的沉闷中,有一个地方,总是能让你心情愉悦。
A la sortie, les gens glissent un dernier regard au cercueil, avant de retourner à la grisaille londonienne.
在出口处,人们最后看了一眼棺材,然后又回到伦敦的灰暗中。
Le plafond enchanté, au-dessus de leurs têtes, reflétait bien l'humeur de Harry : il était d'une grisaille navrante.
被施了魔法的花板正好反映了哈利的情绪:灰蒙蒙的,一片愁云惨雾。
Il s'arrêta devant une fenêtre et jeta un coup d'œil au parc plongé dans la grisaille et battu par les vents.
他透过窗户朝狂风大作、阴云笼罩的场地上张望着。
La grisaille d'un parking anonyme, mais pour le public, un rêve en technicolor.
- 一个匿名停车场的灰色,对于公众, 是一个彩色的梦想。
De la grisaille au nord du pays, du soleil autour de la Méditerranée.
该国北部灰蒙蒙的, 地中海周围阳光明媚。
Sous la grisaille, la place de la Comédie a perdu de sa superbe.
——灰暗之下,喜剧广场失去了光彩。
Pour quitter la grisaille parisienne, nous choisissons l'autoroute.
离开巴黎的灰暗,我们选择高速公路。
De la grisaille attendue dans le Sud-Ouest.
西南地区预计会出现灰色。
Elle a été aménagée au 19e siècle sous l’impulsion des aristocrates britanniques qui venaient passer l’hiver à Nice pour fuir la grisaille.
19世纪,在英国贵族(他们冬尼斯逃避阴沉的)的推动下,对大道进行了整修。
La grisaille cède enfin sous la chaleur du soleil, l’éclat de la mer, la puissance de la montagne, la douceur des choses.
终于单调乏味在炎热的阳光下,在波光粼粼的海水中,在高山的巍峨中,在温馨的生活氛中消失。
Porquerolles sous la grisaille reste attrayante.
- 灰色下的 Porquerolles 仍然很有吸引力。
Le nouveau film de Cédric Klapisch participe à sa manière à cette vague de bien-être sur fond de grisaille.
Cédric Klapisch 的新电影以自己的方式参与了场灰色背景下的幸福浪潮。
M.Seurat : On a des conditions anticycloniques mêlés aux hautes pressions et toujours la grisaille au sol.
- M.Seurat:我们的反旋条件与高压混合在一起,地面总是灰色的。
Derrière ça, il y a un message très mélancolique : avant l'arc-en-ciel, il y a la grisaille, il y a la pluie, tout simplement.
在背后,传达着非常忧郁的信息:在彩虹出现之前,一片灰暗,是因为要下雨了。
Alors, Finistère, grisaille mais 3 nouveaux cas, Charente, grand soleil mais 45 nouveaux cas, Nord-Pas-de-Calais, pas de cas mais 45 nouveaux sosies de Johnny Hallyday.
例如,在菲尼斯泰尔省,阴是有3例新确诊病例,在夏朗德省,艳阳高照,是却有45例新确诊病例,在北部-加海峡,没有确诊病例,却有45个和强尼·哈利戴长相极为相似的人。
Sous le soleil, dans l'Hérault, comme sous la grisaille du Morbihan, les Français privilégient le bord de mer pour ces 4 jours de repos.
- 在阳光下,在埃罗,就像在莫尔比昂的灰色地带一样,法国人更喜欢在海边度过 4 的休息时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释