有奖纠错
| 划词

Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !

大家不妨一起畅想这样一种为领导人所提供的教育和培训的可能性吧!

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas homme à se laisser gouverner.

他是个不受别人摆布的人

评价该例句:好评差评指正

Un roi doit gouverner son pays rationnellement.

理性地统治自己的家。

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.

这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理

评价该例句:好评差评指正

Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.

妥善施政家发展和繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar est actuellement gouverné par un Conseil d'État pour la paix et le développement.

缅甸目前由家和平与发展委员会统治

评价该例句:好评差评指正

Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.

这两想独立决定自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.

工作人员和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.

这种妨碍了政府治理

评价该例句:好评差评指正

Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.

如果他的统治不能令人满意,还有撤换他的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.

东帝汶人必须有权管理自己的家。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.

许多方案与正式同意的原则相反,是供给驱动型的。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.

际一级,各必须学习如何共同改善治理。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.

全球基金的业务活动在一些原则指导下进行。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est gouverné par une économie de marché.

世界是由自由市场经济支配的。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.

阿富汗人治理自己的家已经数千年。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.

主权包括政府权力、基本权利和特许权”。

评价该例句:好评差评指正

Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.

一个发挥作用的巴勒斯坦政府对于巴勒斯坦领土的治理必不可少。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.

治理是指引或指导的行动或方式。

评价该例句:好评差评指正

Un État doit acquérir et mériter le droit de gouverner.

一个争取获得施政的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ignivome, ignoble, ignoblement, ignominie, ignominieusement, ignominieux, ignorable, ignorance, ignorant, ignorantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

J'ai laissé le Premier ministre gouverner, le Parlement légiférer.

我让总理执政让议会立法。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Qui pour gouverner la Syrie désormais ?

今后谁将统治叙利亚?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un émirat, c'est-à-dire un pays gouverné par un prince musulman.

它是一个酋长,也就是说,由一位穆斯林王子统治

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Gouverner des gens qui veulent moins travailler c'est plus difficile ?

想少工作的人是不是更难管理

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.

两顶王冠一起法老的权力和治理整个的合法性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Comment voulez-vous gouverner un pays où il existe plus de 258 variétés de fromage ?

“一个有超过258种奶酪的,你么进行统治呢?”

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Je vous demande de gouverner mon royaume pendant mon absence.

“我请您在我不在的时候管理我的。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien entendu, en raison de son jeune âge, une équipe de conseillers gouvernait pour lui.

然,因为他年纪小,有一队顾问为他治理

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le réel gouverné par le vrai, voilà le but.

由真理统治事实,这就是我们的目的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les Etats-Unis ne gouvernent ni le monde ni nous-mêmes.

统治世界或我们自己。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les lois physiques qui gouvernent l'Univers, répondit Cheng Xin.

“宇宙规律。”程心说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je n’ai jamais vécu de guerre et encore moins gouverné de pays.

没见过战争,更没有领导

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On ne peut pas tous gouverner.

不是所有人都能管理

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si l'Assemblée soutient le président, c'est lui qui va gouverner (Hyperprésidence).

如果会支持总统,那就是他将执政(高高度总统)。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle est la capitale d'un empire gouverné par un tyran.

它是一个由暴君统治的帝的首都。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le matelot qui gouvernait, vigoureusement repoussé, n’avait rien compris à cette attaque subite.

船主被猛力推到一边,还不知为什么要推他呢!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

C’est peut-être que les femmes ne sont pas faites pour gouverner l’Etat ou pour diriger les affaires.

这大概是因为女人生来就不适合管理或领导企业。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Nur al-Din n'a laissé qu'un héritier trop jeune pour gouverner, Al-Sali Ismail, à tout juste 11 ans.

Nur al-Din只留下一个继承人——Al-Sali Ismail,年仅11岁,他实在是太小,无法统治

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.

在无法执政的情况下宪法允许共和总统解散民议会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que de cardinaux nés plus bas que moi, et qui ont gouverné ! mon compatriote Granvelle, par exemple.

“有多少红衣主教出身比我还低,而他们掌过大权!例如我的同乡朗倍维尔。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iianthinite, iimoriite, iinan, îiotier, iiwaarite, Ijlmaia, ijolite, ijussite, ikaïte, ikunolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接