Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨一起畅想这样一种为家领导人所提供的教育和培训的可能性吧!
Il n'est pas homme à se laisser gouverner.
他是个不受别人摆布的人。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
理性地统治自己的家。
Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.
这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施政的家发展和繁荣。
Le Myanmar est actuellement gouverné par un Conseil d'État pour la paix et le développement.
缅甸目前由家和平与发展委员会统治。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两想独立决定自己的生活。
Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.
工作人员和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。
Cette réalité nuit elle aussi à la capacité de gouverner.
这种妨碍了政府的治理。
Si sa façon de gouverner se révèle insatisfaisante, des moyens sont prévus pour le remplacer.
如果他的统治不能令人满意,还有撤换他的办法。
Les Timorais doivent obtenir le droit de gouverner leur propre pays.
东帝汶人必须有权管理自己的家。
Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.
许多方案与正式同意的原则相反,是供给驱动型的。
À l'échelle internationale, les États doivent apprendre à mieux gouverner ensemble.
在际一级,各必须学习如何共同改善治理。
Un certain nombre de principes gouvernent les opérations et activités du Fonds mondial.
全球基金的业务活动在一些原则指导下进行。
Le monde est gouverné par une économie de marché.
世界是由自由市场经济支配的。
Les Afghans ont gouverné leur pays pendant des millénaires.
阿富汗人治理自己的家已经数千年。
La souveraineté inclut le pouvoir de gouverner, les droits fondamentaux et le droit de vote.
主权包括政府权力、基本权利和特许权”。
Un gouvernement palestinien opérationnel est essentiel pour gouverner les territoires palestiniens.
一个发挥作用的巴勒斯坦政府对于巴勒斯坦领土的治理必不可少。
La gouvernance est l'action ou la manière de gouverner ou de diriger.
治理是指引或指导的行动或方式。
Un État doit acquérir et mériter le droit de gouverner.
一个家争取获得施政的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai laissé le Premier ministre gouverner, le Parlement légiférer.
我让总理执政,让议会立法。
Qui pour gouverner la Syrie désormais ?
今后谁将统治叙利亚?
C'est un émirat, c'est-à-dire un pays gouverné par un prince musulman.
它是一个酋长,也就是说,由一位穆斯林王子统治的。
Gouverner des gens qui veulent moins travailler c'est plus difficile ?
想少工作的人是不是更难管理?
Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.
两顶王冠一起法老的权力和治理整个的合法性。
Comment voulez-vous gouverner un pays où il existe plus de 258 variétés de fromage ?
“一个有超过258种奶酪的,你么进行统治呢?”
Je vous demande de gouverner mon royaume pendant mon absence.
“我请您在我不在的时候管理我的。”
Bien entendu, en raison de son jeune âge, une équipe de conseillers gouvernait pour lui.
然,因为他年纪小,有一队顾问为他治理事。
Le réel gouverné par le vrai, voilà le but.
由真理统治事实,这就是我们的目的。
Les Etats-Unis ne gouvernent ni le monde ni nous-mêmes.
美不统治世界或我们自己。
Les lois physiques qui gouvernent l'Univers, répondit Cheng Xin.
“宇宙规律。”程心说。
Je n’ai jamais vécu de guerre et encore moins gouverné de pays.
没见过战争,更没有领导过。
On ne peut pas tous gouverner.
不是所有人都能管理的。
Si l'Assemblée soutient le président, c'est lui qui va gouverner (Hyperprésidence).
如果会支持总统,那就是他将执政(高高度总统)。
Elle est la capitale d'un empire gouverné par un tyran.
它是一个由暴君统治的帝的首都。
Le matelot qui gouvernait, vigoureusement repoussé, n’avait rien compris à cette attaque subite.
船主被猛力推到一边,还不知为什么要推他呢!
C’est peut-être que les femmes ne sont pas faites pour gouverner l’Etat ou pour diriger les affaires.
这大概是因为女人生来就不适合管理或领导企业。
Nur al-Din n'a laissé qu'un héritier trop jeune pour gouverner, Al-Sali Ismail, à tout juste 11 ans.
Nur al-Din只留下一个继承人——Al-Sali Ismail,年仅11岁,他实在是太小,无法统治。
En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.
在无法执政的情况下,宪法允许共和总统解散民议会。
Que de cardinaux nés plus bas que moi, et qui ont gouverné ! mon compatriote Granvelle, par exemple.
“有多少红衣主教出身比我还低,而他们掌过大权!例如我的同乡朗倍维尔。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释