Son verre lui a glissé des mains.
杯子从他的手中落。
Il a glissé en montant les escaliers.
他上楼梯的时候倒了。
Il a glissé un billet sous la porte.
他把一从门下塞进去。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情发生却没有挂在心上。
Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.
他的脚了一下,跌倒进池塘里。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的票从门缝塞了出去。
Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.
我丈夫倒了,头摔得很重。
La première chose qu'elle nous a dite, c'est «faites attention à vous, ne glissez pas».
营救人员回忆说,老人对他们说的第一句话就是“你们小心倒!”
Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.
这本书的印刷中出了几个错误。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Maintenant, faites glisser le principal d'un ordinateur plus pragmatiques.
现在一拖多电脑为。
On a glissé le bahut contre l'autre mur.
人们把橱挪到另一堵墙前面。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
Il fait glisser un fichier vers un dossier.
他将一个文件拖入文件夹中。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算中出现了一个差错。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。
Une erreur s'est glissée dans un des rapports transmis au Comité.
向委员会转递的报告中有一份报告内容有误。
Cela pourrait faire glisser vers une crise dont les principaux protagonistes perdraient le contrôle.
它会导致局势向危机和各决策方对它失去控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai l’impression de glisser vers le fond .
仿佛向深谷。
Il a glissé une lettre dans mon cahier pour la cacher.
他信藏在我的本子里。
Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.
香炉随链子的摆动,摇过来摇过去。
Glisser un bouton de rappel dans une petite pochette et la coudre au point droit.
在小袋子中放入一备用钮扣,再将小袋子直接缝合在内衬上。
Je fais glisser la feuille avec la farce au creux de ma main comme ceci.
我馅料的面皮像这样我的手掌上。
Un joueur fait glisser le ballon entre les deux groupes, et on pousse.
其中一个球员向两队中间投球,然后双方推进争夺这球。
Les Hommes glissaient déjà sur la neige pour suivre leurs troupeaux.
那个时候,为了放牛,男人们会在雪地上行。
Peut-on vraiment glisser sur une peau de banane?
我们踩香蕉皮真的会?
Donc, auhourd'hui, je vais tenter de glisser sur une peau de banane.
所以呢今天我要试踩香蕉皮倒。
Ils étaient en tout une dizaine, et ils glissaient en silence dans cette lumière aveuglante.
一共有十来个,静悄悄地在这耀眼的灯光中挪动。
Je vais commencer à faire glisser la sauce.
我要开始酱汁倒进去。
Et ces combinaisons étaient dans un matériau qui fait que l'eau glissait dessus.
这些泳衣使用了一种特殊材料,使水能够在上面动。
Tu as vu, papi ? Cette planète est super glissante.
你看了,爷爷,这个星球超级。
C’est un bras-le-corps. L’une cherche à faire glisser l’autre.
这是一个手臂身体。 一个试图将另一个拖下水。
Les rails, en bois, puis en métal, permettent de faire glisser les chariots plus facilement.
最开始是木制的轨道,后面变成了金属的铁轨,这会使得货车更容易动。
Les abeilles se glissent entre les pétales, puis l'aspirent et le stockent dans leur jabot.
蜜蜂在花瓣之间飞行,然后它吸起来,储存在它们的嗉囊里。
En fait, nos skis glissent sur l'eau, une fine pellicule d'eau.
事实上,我们的雪板是在水面上行,它是一层薄薄的水膜。
Vous pliez ensuite la lettre en trois et vous la glissez dans l'enveloppe.
然后您信折三下,放进信封。
Le grand vicaire voulut glisser quelques mots sur le choix du successeur.
代理主教想趁机说句话,谈谈选择继任者的事。
Et puis, avec le temps, ce sens a glissé.
然后,随时间的推移,这个意思就消失了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释