有奖纠错
| 划词

De la société de l'immeuble principal de l'acier, l'angle d'acier, galvanisé plaque.

本公司营建筑钢筋,角钢,镀锌板。

评价该例句:好评差评指正

Société de vente de production de tôle galvanisée.

公司要生销售镀锌板。

评价该例句:好评差评指正

La société produit des laminés à froid, tôles d'acier, tôle galvanisée, Cai Tuban.

本公司要生冷轧钢板、镀锌板、彩涂板。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer le soutien en faveur de l'ONU, l'opinion publique doit, elle aussi, être galvanisée.

为了赢得对联合国支持,还必须提高大众意识

评价该例句:好评差评指正

La visibilité de ces efforts doit être renforcée de manière à galvaniser les énergies.

提高可见度将方面努力。

评价该例句:好评差评指正

Kinshasa compte 63 % des ménages dont la toiture des logements est en tôle galvanisée.

下刚果省一数字为36%,南基伍省为27%,东开赛省为26%,北基伍省为24%。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'intimider le pays, les terroristes ont galvanisé l'opinion publique contre eux.

恐怖分子远不能将国家吓倒,反而只能激起公众反感。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale s'est galvanisée afin de combattre le terrorisme sous toutes ses formes.

国际社会已被动员起来,同一切形式恐怖义作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Usine a été construite en 1993, spécialisée dans la production de boîtes de carton avec galvanisé stretching.

本厂建于1993年,专业生纸箱用镀锌扁丝。

评价该例句:好评差评指正

Différents types d'emballage avec une production annuelle de 10.000 tonnes d'acier, galvanisé produits, principalement, le bleu.Coating.Bright bande.

各类打包钢带10000吨,要有镀锌,发蓝.涂漆.光亮钢带。

评价该例句:好评差评指正

Couleur principale des plaques, tôle galvanisée, plaque, plaque chauffante, une grande variété, les spécifications complètes et une excellente qualité.

营彩图板、镀锌板、冷板、热板,种繁多,规格齐全,质量过硬。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle, que dis-je, la responsabilité, de la communauté internationale consiste à galvaniser ce processus de modernisation.

国际社会作用——实际上是责任——是鼓励种现代化进程。

评价该例句:好评差评指正

Il faut galvaniser à la fois les secteurs public et privé pour parvenir à une croissance équitable.

必须推动公共和私人部门实现公正增长。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, en milieu urbain, c'est la tôle galvanisée qui couvre la moitié des toits de logements.

在城市则相反,镀锌金属板覆盖半数以上屋顶:金沙萨家庭有63%都是如此。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son adoption, cette résolution a galvanisé les efforts visant à éliminer cette pratique nuisible à l'environnement.

该决议自通过以来,调动了取缔种不可持续做法努力。

评价该例句:好评差评指正

La riposte nationale continue d'être galvanisée par la volonté politique des dirigeants du pays d'honorer leurs engagements.

全国防艾工作继续在国家领导坚决履行承诺政治意愿激励下展开。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'au plus petit détail, elle a galvanisé son équipe et a porté le processus de bout en bout.

在她无微不至关注下,她发动了她全组人员,一切都顺利开展。

评价该例句:好评差评指正

Le succès ou l'échec dépendront de l'engagement que, j'en suis sûr, ce débat à l'Assemblée générale permettra de galvaniser.

成败将取决于我们承诺,而我相信大会本次辩论将有助于调动种承诺

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les derniers faits, hélas malheureux, survenus au Libéria offriront une occasion de galvaniser la réconciliation nationale.

我们希望利比里亚最近出现事态发展将给促进民族和解提供机会。

评价该例句:好评差评指正

La production d'acier: laminés à froid en bobines, de l'étain-placage d'acier, galvanisé électrolytique bobine, de galvanisation à chaud bobine.

冷轧钢卷、电镀锡钢卷、电解镀锌钢卷、热浸镀锌钢卷。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


infaillibilitè, infaillible, infailliblement, infaisable, infalsifiable, infamant, infamante, infâme, infamie, infant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Pour un parapluie traditionnel, c'est 50 pièces en bois et en acier galvanisé.

对于传统雨伞,它由50个木材和镀锌钢制成

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La population est galvanisée, et approche ses protecteurs.

民众被并不断靠近保护他们的人,也就是叛变者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Les vidéos de ces confrontations galvanisent la population.

这些对抗的视频着人们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Pour galvaniser les troupes, une star russe de la chanson est venue donner un concert.

- 为了部队,这首歌的俄罗斯明星来举办音乐会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Galvanisé, l'homme va entreprendre une surprenante insurrection.

- 受到刺激这个人将发起一场令人惊讶的叛乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

C'est la récompense proposée par Moscou pour galvaniser ses troupes.

这是莫斯科为军队而提供的奖

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Et ceux galvanisés par les arguments de D.Trump.

- 以及那些被 D.Trump 的论点所的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

Les rebelles, galvanisés, sont aux portes du pouvoir.

叛军,被电镀在权力的大门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231合集

A minuit, ils ont chanté aux fenêtres l'hymne national, galvanisés par les paroles d'un président qui ne lâche rien.

午夜时分, 他们在窗户前唱国歌,被一位不放弃的总统的话所

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je comprends, mais ce que je ne comprends pas, c’est que ce soit cette maison justement qui vous galvanise à ce point.

“这我懂了,但我不懂那件事怎么又在你心里死灰复燃起来,使你变成这个样子。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour galvaniser les grenadiers de Murat, Napoléon laisse se répandre le bruit que des députés ont tiré le poignard contre lui, en personne !

为了米拉的榴弹兵,拿破仑散布了一则传言,说有代表团亲自对他使用了刀剑!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Des éléments de langage qui ravissent toujours autant ses fans, une base galvanisée qui écoutait le discours derrière les grilles de la résidence.

- 仍然让他的粉丝感到高兴的语言元素,一个在住所大门后面聆听演讲的镀锌地。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014合集

Le charisme, c’est une séduction, un magnétisme personnel, une aura, qui fait qu’on séduit son entourage, ou qu’on le stimule, qu’on le galvanise.

魅力是一种诱惑,一种个人的磁力,一种光环,它使一个人诱惑他的随从,或者我们刺激他,我们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Ce soir, lors du chemin de croix organisé dans les rues de Lisbonne, on l'a vu galvanisé au contact de la jeunesse rassemblée.

今天晚上, 在里斯本街头组织的十字路口活动中,我们看到他因与聚集的轻人接触而受到

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma se releva comme un cadavre que l’on galvanise, les cheveux dénoués, la prunelle fixe, béante.

艾玛像僵尸一样坐了起来披头散发,目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Dans les rues de Rio, le camp de Lula, galvanisé aussi, jette ses dernières forces et veut croire au retour du leader de gauche.

- 在里约热内卢的街道上,卢拉的营地也受到刺激,他们投入了最后的力量,并希望相信左翼领袖的回归。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

En tout cas, la diffusion massive de cette image macabre a contribué à exalter un certain patriotisme et à galvaniser le courage des combattants.

无论如何,这种令人毛骨悚然的形象的大规模传播有助于提升某种爱国主义精神并激发战斗人员的勇气。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Entourée d'enfants, Brook Shields ne peut retenir ses larmes, alors que Glenn Close, qui porte le pull des pompiers new-yorkais, galvanise la foule par son incroyable énergie.

被孩子们包围着的波姬·小丝忍不住流下了眼泪,而穿着纽约消防员套衫的格伦·克洛斯,用她不可思议的力量鼓舞着群众。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210合集

Depuis plusieurs jours, on savait que les troupes russes y étaient en difficultés, pratiquement encerclées par des forces ukrainiennes galvanisées par les succès de leur contre-offensive.

几天来,我们知道俄罗斯军队在那里陷入困境,几乎被乌克兰军队包围,他们的反攻取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Elle est faite de téméraires qui se saoulent du vent de face qui rend sourd mais galvanise et fait dormir la nuit venue comme les pierres.

它由鲁莽的人组成,他们在逆风中喝醉,让你耳聋,但又让你像石头一样在晚上睡觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接