Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯爵先生”身,在必要时候却显出自己是讨欢心,会颂扬,总而言之和蔼可亲。
Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.
弗郎索瓦先生风流典雅,们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non mais je suis galant, je suis galant, je te laisse les sardines.
不,我是绅士,我是绅士,我把沙丁鱼让给你。
Bon, personnellement, je trouve ça un peu plus galant quand l'homme propose d'inviter.
就我个人而言,我觉得当男方主动提出请客时更有风度。
Mais moi, madame, dit Monte-Cristo en se levant, je suis assez galant pour vous l’offrir.
“可我,”基一边说,一边站起身来,“我却很愿意把它送给你。”
C’étaient les premières paroles un peu galantes qu’ils échangeaient.
这是他们间第一交换的有点调情意味的话。
Il rentrait gai et galant comme un pinson.
他却像一只活蹦乱跳的金丝雀欢天喜地地回家去了。
Mais, comme elle ne se déridait pas, Mes-Bottes se montra galant de nouveau.
她仍然愁眉不展,于是“靴子”又向她献起殷勤。
Alors, la prochaine fois que tu as un rendez-vous galant, sors le costume rouge.
所以,下约时,穿上红色西装。
D’Artagnan se répandit en propos galants et en protestations de dévouement.
达达尼昂口若悬河,言辞文雅,信誓旦旦一表忠贞不二。
Oh ! si je faisais à ma fantaisie, ce serait galant.
啊!如果照我的兴致去办,那就妙不可言了。
Du reste, son galant se contentait de ricaner, tous les quatre sortirent, l’affaire sembla finie.
可是,他的情人却只冷笑了一声,然后四个人就一起离开了,这桩事似乎也就算完了。
J'ai été l'une de celles-là qui pense à l'état de son épilation avant un rendez-vous galant.
我曾是那样的女孩:幽,我想一想自己脱毛的状态。
Tout galant homme évite les scènes.
可是任何一个体面的绅士都不愿自己出丑。
Donc, comme nous sommes des personnes galantes, nous allons commencer avec les mots féminins, les noms féminins.
所以,既然我们是优雅的人,我们就从阴性单词、阴性名词开始吧。
Elle savait par cœur des chansons galantes du siècle passé, qu’elle chantait à demi-voix, tout en poussant son aiguille.
她唱一个世纪的情歌,有时一面飞针走线,一面就低声唱起来。
Bazouge, toujours galant, pensa qu’il ne devait pas bousculer une dame, qui semblait avoir un tel béguin pour lui.
巴祖热一向对妇女彬彬有礼,即使他感到一个女人一时钟情于他,也不该对她非礼。
Il sut rester " monsieur le comte" , tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“爵先生”的身分,一面在必要的时候却显出自己是讨欢心的,颂扬的,总而言和蔼可亲的。
La matière est galante ; je vous lirai le premier chant, il a quatre cents vers et dure une minute.
诗的内容是爱情方面的,什么时候我把第一节朗诵给你听吧,一共有四百行,要朗诵一分钟。”
Les Morcerf ! … Tenez, mon cher comte, reprit Danglars, vous êtes un galant homme, n’est-ce pas ?
“马尔塞夫!慢来,我亲爱的爵,”腾格拉尔说,“您也是个聪明人,是不是?”
Il y a 4 ans, W. Smith avait accepté un rendez-vous galant avec l'androide Sophia.
- 4 年,W. Smith 接受了与机器人 Sophia 的约。
Ça ne me fait rien, c’est pour parler. Je vois, petite fille, que tu as déjà un galant dans la tête.
“毫无相干,说说罢了。姑娘,我看你心里已经有个情人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释