有奖纠错
| 划词

Malheureusement, le Conseil n'autorise presque jamais cela, et sa frugalité s'est avérée être une économie désastreuse et erronée.

不幸的是,安理从来没有授权这样做,安理的节约被证明是灾难性的、虚假的节约。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes auxquelles les ressources de l'Office doivent répondre procèdent cependant de facteurs qui ne sont guère liés à la frugalité et à l'efficacité mais résultent surtout d'une augmentation de 5 % du nombre de réfugiés et de l'inflation sévissant dans la région.

而,对工程处资源的需求是受其他因素所驱使的,与节缩和效率没有系,主要方面是难民人口的5%增长率以及这个区域的通货膨胀情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Et ils vivaient bien, et ils prenaient des goûts de luxe… Aujourd’hui, naturellement, ça leur semble dur, de revenir à leur frugalité ancienne.

那时候他们生活得很好,甚至竟追求起享乐来… … 今天要他们再恢复早先那种简陋生活,他们当然会感到难受。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024

C'est dans cette optique que se diffuse la notion de sobriété, aux côtés de celle de frugalité ou encore d'austérité.

正是从这角度来看,理念与节俭甚至紧缩理念一起被传播。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Ils ont enfreint le règlement en huit points, publié fin 2012, qui appelle les membres du Parti à faire preuve de frugalité dans leur style de travail et leur vie privée.

他们违反了2012底颁布八点规定,该规定要求党员在工作作风和私人生活中节俭

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143月

La session de l'APN de cette année se tiendra dans le même esprit de frugalité que l'année dernière, alors que tout le pays est plongé dans une campagne contre l'extravagance depuis décembre 2012.

全国人大会议将本着与去一样节俭精神举行,因为自201212月以来,整国家都陷入了一场反对奢侈运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接