有奖纠错
| 划词

Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.

代办边料加工成材料、边料换材料等业务。

评价该例句:好评差评指正

La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.

关于边界问题的一般培训还没有进行。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边界争端影响的人民继续遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、、政治等各个层面也需要交流信息。

评价该例句:好评差评指正

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。

评价该例句:好评差评指正

D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.

有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边境

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons la nécessité d'améliorer les contrôles frontaliers et douaniers à cette fin.

我们重申,为此需要加强边境和海关管制。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport de la Commission frontalière d'Abyei, la question d'Abyei n'est toujours pas réglée.

在阿边界委员会的报告提交之后,阿的局势仍不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept valorise la gestion par les collectivités locales des zones frontalières.

该精神促进当地社区管理边界地区,它已导致发展一项方案:跨界倡议,目的非常具体。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边界争端不是可以通过暴力办成的一件事。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces progrès, il reste seul 10 % environ de la zone frontalière à couvrir.

这一成就说明只有大约10%的边界没有涉及。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les points de passage frontalier de la République du Rwanda?

什么是卢旺达共和国的边界过境点?

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?

边界过境点开放时间为何

评价该例句:好评差评指正

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家边防局的业务成效继续有所提高。

评价该例句:好评差评指正

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各交界国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案

评价该例句:好评差评指正

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于边境地区。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其他难民目前被安置在边界各社区

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,防止越界渗透。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边界争端。

评价该例句:好评差评指正

Soutenir la reconstruction et le relèvement des régions frontalières.

支持边界地区的重新建设和再恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

C’était autrefois un territoire frontalier entre le monde Rus et le monde des peuples turciques.

这里曾经是沙俄和突厥民族的边

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pourquoi ? On pourrait se dire que c’est frontalier.

这是为什么呢?有些人可能会说这是由于它的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nous voilà maintenant en Rhénanie-Palatinat, une région frontalière de la France.

这里是莱茵兰-法尔茨州,与法国

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ils sont même basés dans des pays frontaliers, car leur sécurité n'est pas garantie dans la capitale.

他们甚至位于其他接壤的国家因为在这个国家的首都,他们的安全得不到保障。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais on commence aussi à titiller les deux empires frontaliers : les Byzantins et les Perses Sassanides.

但拜占庭和萨珊(古波斯国)这两个邻近国也开始蠢蠢欲动。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia reconnut au loin les formes sinistres des anciens bâtiments de la zone frontalière de Marienborn, aujourd’hui devenus un mémorial.

朱莉亚认出阴森的马林博恩边境检查站就在远处,现在,这栋建筑已经成为历史古迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

La France serait-elle devenue le nouveau filon des consommateurs frontaliers?

法国是否已成为跨境消费者的新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Dans ce magasin, les frontaliers représentent historiquement un quart de la clientèle.

- 在这家店里,跨境通勤者历来占顾客的四分之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

600 militaires sont déjà déployés à Pacaraima, la ville frontalière qui avait connu ces violences.

600名士兵已经部署在经历了暴力事件的边境城镇帕卡赖马。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021合集

Les communautés frontalières sont prêtes et disposées à relever le défi.

边境社区已准备好并愿意接受这一挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

L'intervention a eu lieu dans la localité frontalière d'Akaty.

干预发生在边境城镇阿卡蒂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158月合集

Plus de 2.000 personnes se trouvaient depuis jeudi dans cette zone frontalière.

自周四以来,已有2000多人在边境地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022合集

Dans ce pays frontalier du Burkina Faso, les mêmes slogans anti-France.

在这个与布基纳法索接壤的国家,同样的反法口号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Une action qui avait alors ravivé les tensions bilatérales liées à un conflit frontalier.

这一行动随后使双边紧张局势死灰复燃,与冲突有关

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les pourparlers sur la coopération frontalière seront en haut de l’agenda.

关于合作的会谈将是议程的重中之重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Ils ont décidé d'isoler les zones frontalières par la police et l'armée.

他们决定由警察和军队隔离边境地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Pour ajouter à la tension, Moscou a déclenché des manœuvres dans cette région frontalière.

为了加剧紧张局势,莫斯科在这个边境地区采取了演习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Plusieurs milliers d'habitants ont été évacués de la zone frontalière.

- 数千名居民从边境地区撤离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Une longue région frontalière couverte de forêts, des terres qui font désormais partie de l'Otan.

- 一个长长的边地区,覆盖着森林,现在是北约的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Le Deutschland Ticket est intéressant pour les frontaliers qui souhaitent faire du tourisme en Allemagne.

- Deutschland Ticket 对于想要在德国旅游的跨境通勤来说很有趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接