Ils étaient frisés avec beaucoup de soin, pas un cheveu ne dépassait l’autre.
头发卷得极为细心,没有根翘出。
D’accord mais elles ont exactement les mêmes yeux, les mêmes cheveux bruns frisés.
好吧但是她们俩有完全样的,样的棕色卷发。
Puis la crinière, un grand rond frisé autour de la tête.
然后画鬃毛,在头的周围画圈卷卷的线。
Un grand rond frisé autour de la tête.
围绕着头画圈卷卷的线条。
Ou tout simplement scarole et frisée.
或者只是简单地称为scarole和frisée。
Elle tournait une rue ; elle le reconnaissait à sa chevelure frisée qui s’échappait de son chapeau.
她转过条街,就认出了那个鬈发露在帽子下面的人是他。
M. Zadem : Blond, les cheveux frisés.
是金色的卷头发。
Pour désigner cette salade à feuilles lisses ou frisées, les Français parlent de chicorée scarole et de chicorée frisée.
为了指代这种带有光滑或卷曲叶子的沙拉,法国人称之为蜗牛菊苣和卷曲菊苣。
Avec ses cheveux bruns frisés, ses grands yeux noirs qui brillent, son sens de l’humour, elle fait toujours rire ses camarades.
她有头棕色的卷发,水灵灵的黑色大,她柑橘很幽默,她总能使她的学发笑。
Mouboudeuse, yeux translucides, cheveux frisés, fou, piercing léger, cordiafane.
Mouboudeuse,半透明的,卷曲的头发,疯狂,轻微刺耳,cordiafane。
Je me suis concentré sur les pousses rapides : laitue, kale, chou kale, chou frisé.
我专注于快速拍摄:生菜,蓝,蓝,蓝,蓝。
Je ne suis pas frisé, je n’ai pas de tache de rousseur, je n’ai rien de trop grand, ou de trop petit.
我不是鬈发,没有雀斑,没有任何过大或过小之处。
C'est François Damiens ! Lui aussi, il est belge ! Il est brun et barbu, il a les cheveux courts et frisés.
主演是弗朗索瓦·达密安!他也是比利时人!他有点黑,留着胡须,有着短而卷曲的头发。
Tu te souviens ? À l'école... Tes petits camarades, parce que t'avais les cheveux frisés, ils t'appelaient 'le mouton'.
你还记得吗?在学校...你的小志们,因为你有卷发,他们称你为" 绵羊" 。
Lui aussi s'habilla en mouton : capuchon, casaque, braies, tout recouvert de peau de mouton frisée.
他也打扮得像只羊:兜帽、束腰外、胸罩,全都覆盖着卷曲的羊皮。
Paul Négrel, neveu de M. Hennebeau, était un garçon de vingt-six ans, mince et joli, avec des cheveux frisés et des moustaches brunes.
埃纳博的侄子保尔·内格尔是个二十六岁的青年,长得端正漂亮,满头鬈发,棕色小胡子。
À 56 ans, le grand gaillard suisse aux longs cheveux frisés n'a jamais cessé de vivre pour et par les voyages à vélo.
这位高大的瑞士男性,现年56岁,留着长卷发,为骑行而生,且从未停止。
Tu vois, elle a plein de cheveux frisés dont elle est très fière et un petit nez mignon mais qu'elle n'aime pas (je ne sais pas pourquoi).
你看,她有头卷发,对此,她很自豪,她还有个可爱的小鼻子,但是她不喜欢(我不知道为什么)。
L'un des enfants, qui avait des cheveux blonds tout frisés et des yeux de verre rose comme les lapins, couchait de temps à autre à la maison.
其中个孩子,有头卷曲的金发,像兔子样的粉红色玻璃,时不时地睡在家里。
Ses yeux, un peu plus petits que des yeux humains, brillaient d’une intelligente vivacité ; ses dents blanches resplendissaient sous sa moustache, et il portait une petite barbe frisée de couleur noisette.
它的虽然比人的小些,却露出智慧的光芒,雪白的牙齿在胡髭下闪闪发光,此外,它的下巴底下还长着小撮褐色的卷须。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释