Si le transporteur maritime fait transporter les marchandises sur un navire appartenant à un transporteur maritime différent qui lui a été frété à temps par ce dernier et pour faire charger et décharger ce navire par des stevedores indépendants, les deux transporteurs maritimes et les stevedores sont des parties exécutantes en vertu de la définition relativement extensive, mais seuls le second transporteur maritime et les stevedores sont des parties exécutantes en vertu de la définition relativement restrictive représentée par le texte actuel.
如果该海
承
安排属于另一个海
承

但已期租给该海
承


舶
输
,
由独立
搬
从事该
上

装卸,那么,根据包括面较大
那一定义,上述两个海
承
和两地
搬
均属于参与履约方,但是根据本案文所代表
较具限制性
定义,仅第二个海
承
和搬
属于参与履约方。


船把钱全用光了。”
水匠坐在合
辆马车上,那车经过时,车窗里露出他们苍白的
,
自己
了
艘三桅帆船,停泊在沙丘的大炮射程内。”



