Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面猛烈相撞。
Melangez avec un fouet jusqu`a ce que le jaune et le sucre blanchissent.
用直到蛋黄和糖成白色。
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
自由女神像在一场暴风雨中被雷击中。
Ce secteur a subi la crise de plein fouet.
这个领域遭受到了危机。
La région andine, l'Amérique centrale et certaines sous-régions caraïbes ont été frappées de plein fouet.
安第斯、中美洲和加勒比几个次区域都受到具体挑战的影响。
Ses effets frappent de plein fouet l'économie du pays et son bilan social est grave.
由于战争,国家的经济受到沉重打击,并造成严重的社会方面的损失。
Les écoles peuvent aider à donner un coup de fouet à l'action communautaire.
学校可以帮助启动社区行动。
Tous les pays du monde subissent de plein fouet les hausses des prix du pétrole.
世界各国发自己受到油价攀升的直接影响。
L'Afrique a subi de plein fouet la récente crise alimentaire mondiale.
非洲受到最近球粮食危机的严重影响。
De l'autre, des crises nous frappent de plein fouet.
另一方面,存在着困扰我们的各种危机。
Vous la prendrez pas trop chaude mais plutt tide afin de donner un bon coup de fouet l'organisme.
水温不要太热,温和的水温冲在身上可以让各个组织开始恢复活力。
Ajoutez les oeufs entiers, mélangez au fouet, incorporez la crème fraîche puis, petit à petit, le lait froid.
加入所有的鸡蛋,用,加入奶油,接着一点一点加入冻牛奶。
Ils criaient « Ce n'est pas votre terre », et ils battaient les enfants à coup de fouets.
他们高喊“这不是你们的土地”,并用鞭子抽打儿童。
Les femmes avaient souvent été touchées de plein fouet par les répercussions négatives de ce processus.
妇女往往受到这一过程不利后果的严重影响。
Un au moins a été condamné au fouet, condamnation qui a par la suite été annulée.
至少有一人被判处鞭刑,后来该判决被推翻。
La voiture a été touchée de plein fouet et Darwaza a été tué sur le coup.
当他沿纳布卢斯的海法公路驾车行驶时,一架武装直升机向他发射了数枚导弹,直接击中他的小汽车,Darwaza当场丧生。
Quatre prêtres et un cheikh ont été arrêtés; ils ont reçu 101 coups de fouet ou plus.
修士和1名长老被捕,受到101下或更多的鞭笞。
Incorporer alors hors du feu, lentement, le beurre clarifié et décanté aux jaunes d'œufs à l'aide d'un petit fouet.
做的时候,如果鸡蛋黄太稠的话,可以加一点水。起锅后,利用一个小打蛋将已经净化沥出的黄油和鸡蛋黄慢慢混合。
Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.
当汽车暂停行驶时,一名肇事的阿族人开着拖拉机迎头撞向汽车。
Par ailleurs, les pays voisins subissent de plein fouet les pertes commerciales inhérentes au respect des sanctions.
还有,邻国承受了实施制裁造成的大部分贸易损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On passe un petit coup de fouet pour l'assouplir plutôt que ramollir, pardon.
搅拌一下,让它变柔软,而不是软化,不好意思。
Il faut lui donner un bon coup de fouet.
应该抽他一鞭!
Mais il faut choisir le bon fouet pour le faire à la main.
但你必须选择合适的打蛋器来进行手工操作。
Vous mélangez avec un fouet à main jusqu'à ce que le chocolat soit bien fondu.
用手搅打直到巧克力融化为止。
Et vous devez avoir un bec d'oiseau quand vous soulevez votre fouet.
你拿起搅拌器的时候要看到一个鸟嘴形状。
Il va falloir que je me mette un sacré coup de fouet.
得给自己一点鞭策。
Évidemment, on mélange le tout constamment avec un fouet.
,们要一直用搅拌器进行搅拌。
A l'aide d'un fouet je vais mélanger tout ça!
用打蛋器把这些混合在一起。
Voilà et ensuite je vais venir les blanchir gentiment avec mon fouet.
好,后会轻轻的用的打蛋器将它打发。
En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.
在1845年,一场严重的饥荒猛烈袭击爱尔兰。
Amandine Poulain, née Fouet, est tuée sur le coup.
阿曼蒂娜·普兰,父姓福尔,场死亡。
Quelques tours de fouets plus tard, les blancs sont montés.
打蛋器转几圈后,蛋白就打发好。
C'est un bon coup de fouet physiologique, si je puis m'exprimer ainsi!
它有一种很好的生理促进作用,如果可以这么说的话。
Alors on donne un petit coup de fouet pour bien serrer.
后,们用力搅拌一下,让混合物变得更加紧实。
On a une texture très homogène et qui tient au fouet.
现在的鸡蛋的质地就非常均匀,可以黏住打蛋器不流下来。
Et la crème montée dès qu'elle adhère au fouet c'est qu'elle est montée.
打发的奶油开始附着在搅拌器上时,就表明已经打发好。
Celui qui paraissait leur chef tenait à la main un fouet de poste.
那个貌似队长的人,手里握着一根长马鞭。
Le fouet, j'espère que ça va créer ces bulles.
希望用搅拌器能打出这些泡沫。
Dobby disparut alors avec un bruit sec, comme le claquement d'un fouet.
随着一声抽鞭子似的噼啪巨响,多比不见。
Il y eut alors un bruit semblable à un claquement de fouet.
一阵噪音,像是挥动鞭子的声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释