Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝我.我被迫变成魔鬼.
L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.
学习应被强加。学习应受到鼓励。
Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.
由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。
Je ne peux pas avoir des doutes, pas forcé, pas un caprice.
我能有怀疑,强迫,任性。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是被迫同意的。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得强。
Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.
他们抢了行李车,多箱子、行李都从里边给扔出来了。
Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.
监狱的情况糟糕,被强迫劳动。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是一视同仁,歧视、强迫。
Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.
他被迫喝下几升的混有漂白水的液体。
Les autorités bangladaises chercheraient à connaître les raisons de son retour forcé.
孟加拉国当局知道他被强迫遣回的原因。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员将监督公约的落实。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员还关切持续存在的强迫婚姻和早婚现象。
Il demande aussi que des mesures soient mises en œuvre pour éliminer les mariages forcés.
委员还要求采取措施废除强迫婚姻。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强行征募都是严格禁止的。
Les mariages forcés, avec 200 plaintes, forment la catégorie la plus importante.
案件率最高的是强迫婚姻,共计200项投诉。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐的情况和统计资料。
Le phénomène des recrutements forcés, y compris d'enfants, devient un problème majeur.
强行征兵,包括招募儿童兵现象正成为一个严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’autre fut forcé d’attendre, et il fut facile de voir combien il maudissait ce retard.
另位被迫等待着,眼便看出他对这种耽搁满脸不。
Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.
于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使子后悔自己的过失。
Pas de vengeance, pas de sourires forcés, yeux disent le contraire, yeux disent le contraire.
没有报复,没有生硬的微笑,眼睛却不是这么说的,眼睛却不是这么说的。
Aah.. Rire forcé, c'est génial cette vidéo quand même.
啊,笑吧!这个视频太棒了。
Merci, Malaccompagnax 3000 ! [rire forcé] Ça m'a fait de la peine pour elle.
谢谢,Malaccompagnax 3000![勉强笑] 这我为她感到难过。
Ce n'est pas un crash, mais un amerrissage forcé.
这不是坠机,是迫降在水面。
L’homme fut condamné aux travaux forcés à perpétuité.
该男子被判处终身强制劳动。
Je l’ai forcé, je ne sais comment, à faire le plus grand sacrifice.
“我不知道怎么就迫使他做出了最大的牺牲。
Mon père m'a forcé à le voir à 5 ans, pour me faire du mal.
我父亲在我五岁的时候强迫我去见他来伤害我。
C’était, pour l’instant, on s’en souvient, les travaux forcés à perpétuité.
这就是说,我们记得,暂时处以终身苦役。
Prison ou travaux forcés ? Cottard paraissait très abattu.
" 会坐牢还是强迫劳动?" 柯塔尔显得垂头丧气。
J'ai forcé les parents d'aller en école bâtoyère.
我强行父母把我送去烹饪学校。
Du tchèque robota qui veut dire « travail forcé » ?
来自捷克语robota,意思是 " 强迫劳动" ?
Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.
这次他被关进监狱,被迫公开放弃自己的理论。
C'est cette gêne initiale qui précède la conversation forcée.
这种最初的尴尬发生在强迫谈话之前。
En fait, tout cela semble un peu forcé ou faux par moments.
事实上,这切有时似乎有点强迫或虚假。
Numéro 1. Sourires forcés et faire semblant d'aller bien.
,强颜欢笑假装没事。
Cependant, ce bonheur forcé est très difficile à maintenir.
然而,这种被迫的幸福是很难维持的。
Que je rajoute parce Chonchon m’a forcée à le faire.
我加入腰包这个物件是因为Chonchon强迫我这样做。
Je suis forcé d’en convenir, mais enfin cela m’étonne.
“我不得不表示同意。不过这确实使我很惊讶。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释