On flaire derrière ce crime des relents de racisme.
这桩谋背后可以嗅到种族主义遗臭。
Le chien de chasse flaire le gibier.
猎犬嗅猎物味。
Il a flairé qu'il y avait un danger.
他预感到危险。
Tu flairas tes devoirs et tu iras au lit après.
你赶快做完作业,然后上床睡。
Le chat flaire partout dans la cuisine.
厨房里到处闻来闻去。
Il flaire un piège là-dessous.
他察这里有圈套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses grands parents ont investi massivement dans la vigne, flairant la bonne affaire.
由于这是一桩有利生意,他祖父母在葡萄园上进行了巨大投资。
Il flairait à droite et à gauche, disant qu'il sentait la chair fraîche.
他处闻来闻去,说他闻了生人味道。
Tu as flairé quelque chose de bon chez ce gros homme ?
“你认为这个人有值得探听事情吗?”
L’Indien ne voulait pas vendre ! Peut-être le drôle flairait-il une magnifique affaire.
大象主人肯卖!八成这个老滑头是看准了这宗买卖能赚一票大钱。
Le forgeron parut aussitôt, en se dandinant, l’air bien calme, le nez flairant un gueuleton.
一会他便出现在厂门口,他一步三摇,显出很平静样子,因为,他鼻子已经嗅出了美味佳肴气息。
Il flairait le droit, mais il ne le faisait pas.
他嗅着法律,但学它。
Ils devinent les bourses dans les poches, ils flairent les montres dans les goussets.
他们能猜出衣袋里钱包,能嗅出背心口袋里表。
Le vieux lion semblait flairer dans cette ombre un monstre inconnu.
这头老狮子好象在黑暗中嗅了一只无名怪兽”。
Tout chez lui était en travail, l’instinct qui flaire et l’intelligence qui combine.
他全部嗅觉和运筹才智都活跃起来了。
Théodule, de son côté, tout en flairant l’héritage, répugnait à la corvée de plaire.
在忒阿杜勒那方面,他尽管对那份遗产兴趣,喜欢曲意奉承。
Puis il prit un Niffleur qui lui flaira avidement l'oreille avec son long museau.
然后他挑了一只嗅嗅。它把长鼻子伸进哈利耳朵,起劲地嗅着。
Cette pâtisserie à attirer de nouveaux entrepreneurs, qui ont flairé le bon filon.
这种糕点吸引了从中,嗅出商机新创业者。
Alors s'il a cédé à l'appel de la crêpe, c'est qu'il a flairé le bon filon.
因此,如果他投身于煎饼业,那是因为他嗅了商机。
Il dressa la tête, puis se décida à traverser lentement la chaussée pour aller flairer le chapeau.
它抬起头,然后下了决心,慢慢穿过街道去嗅那顶帽子。
Ils ont sans doute flairé la carcasse au même moment que les requins
它们可能与鲨鱼同时嗅残骸味道。
Et tout ce petit monde flaire l'air du temps, les idées neuves, les bonnes occasions à ne pas rater.
而且这些人都能嗅时代气息,提出新想法,并抓住容错过好机会。
Vous connaissez Blondeau, il a le nez fort pointu et fort malicieux, et il flaire avec délices les absents.
您是认识勃隆多,他那鼻子尖而诈,最爱追寻异味,嗅那些缺课人。
Il flaire, hume puis fonce sur sa proie.
它嗅着,嗅着,然后冲向它猎物。
Finalement, on arrive à flairer les fausses nouvelles, les fausses informations.
最终,我们设法嗅出假新闻,假新闻。
En face, les propriétaires ont flairé la bonne affaire.
对面,业主们闻了便宜味道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释