有奖纠错
| 划词

Il regardad'Artagnan plus fixement encore cette seconde fois que la première.

二次定定盯住达达尼昂,目光次更犀利

评价该例句:好评差评指正

Mr Dursley cligna des yeux et regarda fixement le chat.Celui-ci soutint son regard.

德思礼先生眨了眨眼,盯着猫看,猫也瞪着

评价该例句:好评差评指正

Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.

福楼拜转着蓝色大眼睛盯着朋友这张白晳脸,十分钦佩地听着。

评价该例句:好评差评指正

Il regarda sa femme fixement.

盯住妻子看。

评价该例句:好评差评指正

Vous n’avez plus qu’une chose à faire, penser à elle si fixement qu’elle soit contrainte de penser à vous.

你只有条路可走,集中全部力量去想她,以迫她也来想你。

评价该例句:好评差评指正

A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.

回程时候,我不甘心躲在船舱里,情愿受风雨侵袭,也要看地中海波浪,在密密扎扎雨点下泛起层层涟漪。

评价该例句:好评差评指正

Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.

津津有味地吃着生菜,突然发现条小虫在生菜叶上蠕个反应是立即叫来领班,要求换盘,但马上改变了主意,看见总统夫人弗朗西丝目光在注视着,这位年轻随员勇敢地吞下了盘中物--包括那条小虫子

评价该例句:好评差评指正

Liu regarde fixement au loup,se mouvant lentement : il y a peu de espace pour combat, et,encore, le tranchant-vent est trop fort,il ne veut pas vraiment blesser involontairement Gogo .

死死盯着巨狼,缓缓移着身躯,这里腾挪空间太小,巨狼风刃又太过霸道,刘震撼可不想打起来,误伤到果果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle vous regarde fixement d'un oeil menaçant et elle s'élance vers vous !

它用威胁的眼神盯着你,然后向你扑过来!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Causons en hommes, dit-il en regardant fixement le comte.

们象男子汉样地谈一谈吧。”他望着伯说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai fixement Ned Land, dont les intentions étaient faciles à deviner.

眼光盯着尼德·兰,他的意图很容易了解。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Chacun son arme, » répondit le capitaine, en regardant fixement Ned Land.

" 各人有各人的武器。" 船长回答,同时眼盯着尼德·兰。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les hommes, le front penché, regardaient fixement devant eux, les paupières battantes.

男人们也略低着,垂下眼睑的眼中发着呆滞的光。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le fantôme le regarda fixement, versa des larmes, et sauta à son cou.

鬼一样的家伙定睛瞧着他落着眼泪,向他的脖子直扑过来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux regarda fixement le jeune homme.

瑟太太目不转睛地盯住年轻人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il regarda d’Artagnan plus fixement encore cette seconde fois que la première.

他第二次定定盯住达达尼昂,目光比第一次更犀利

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le pion noir en D6 passa à l'attaque en D5. Ivory regarda fixement Vackeers.

黑卒从D6到D5,发起了进攻。伊沃里紧盯着

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il faut avouer qu’en ce moment Glenarvan regarda fixement Paganel.

这个时候哥利纳帆看着巴加内

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Monsieur, demanda-t-il en regardant fixement M. Utterson, était-ce là la voix de mon maître ?

“先生,”他盯着厄提斯先生,问道,“这是主人的声音吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lupin s'approcha alors de Ron et regarda fixement Croûtard en retenant sa respiration.

卢平更走近了罗恩一些。他专心地看着斑斑,似乎屏住了呼吸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le garçon le regardait fixement, comme paralysé.

着了魔似的盯着自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Maugrey regarda fixement Neville, avec ses deux yeux, cette fois.

穆迪非常专注地望着纳威,这次是两只眼睛同时望着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout le monde, cependant, regarda fixement Harry, avec même une certaine avidité.

但他们都眼巴巴地、甚至是迫切地望着哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Rogue, qui enseignait l'art des potions, regardait fixement Lupin.

魔药课教师斯内普的目光沿着教员的长桌一直盯着卢平教授。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle contemplait fixement Harry qui s'était assis en face d'elle et commençait à le regretter.

只是一个劲儿地盯着哈利看。哈利坐在她的对面,现在后悔不迭。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lorilleux se tourna et la regarda fixement. En voilà une peloteuse qui venait les empaumer.

罗利欧太太转过身来,用眼睛紧紧盯着她瞧呀!这个女叫化子来行骗了!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le père Bazouge regardait fixement la blanchisseuse, sans lâcher un mot déplacé.

巴祖热大叔用眼睛盯着热丝,却并未说一句不得体的话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry le regarda fixement. Puis il se souvint.

哈利先是呆呆地盯着他然后突然想起来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接