有奖纠错
| 划词

La touche de ce peintre manque de fermeté.

这个画的笔触不够雄健有力

评价该例句:好评差评指正

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.

评价该例句:好评差评指正

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

决不代理对销售环节有破坏性的商品。

评价该例句:好评差评指正

La glace a pris de la fermeté.

冰结得

评价该例句:好评差评指正

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了的命令

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在这方面采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.

社会将需要具有推进未来地位进程的力量

评价该例句:好评差评指正

Le fait que la résolution ait été adoptée à l'unanimité renforce ce message de fermeté.

决议一致通过,这加强了这一有力信息

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que les pays en développement réglementent les privatisations avec prudence et fermeté.

至关重要的是,发展中国慎地严格管控私有化的全部进程

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还要更严厉地处理这些事件的肇事者和煽动者。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne, ainsi que l'Union européenne, se sont toujours opposées avec fermeté aux assassinats extrajudiciaires.

德国同欧洲联盟一道,始终强烈反对法外杀人。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il l'a fait avec clarté et avec fermeté.

我认为,安理会清楚而明确地发出了这一信息

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est possible que grâce à la fermeté avec laquelle nous avons transmis nos messages.

这只有通过我们以态度传达这些信息来现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团施了攻击

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.

我们严正谴责这一针对一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。

评价该例句:好评差评指正

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

对这些试图必须予以决抵制。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons pleinement la MINUK qui a agi avec fermeté pour appliquer ces normes.

我们全力支持科索沃特派团采取强硬行动,执行这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Cela témoigne de votre désir d'assumer vos responsabilités avec beaucoup de sérieux et de fermeté.

这证明,你决心严肃和地履行你的职责

评价该例句:好评差评指正

Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.

新加坡同其他国一起决谴责这些暴行。

评价该例句:好评差评指正

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表团最强烈地谴责这些恐怖主义行径

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secondement, seconder, secondipare, sécot, secouade, secouage, secoué, secouement, secouer, secoueur, secoueuse, secoûment, secourable, secoureur, secourir, secourisme, secouriste, secours, secouru, secousse, secousse sismique, secret, secreta, secrétage, secrétaire, secrétairerie, secrétariat, secrète, secrètement, secréter, sécréter, secréteur, sécréteur, sécréteuse, sécrétine, sécrétion, sécrétion nasales comme moelle, sécrétogogue, sécrétoire, sécrétrice, s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur, secteur de pointe, sectile, section, sectionnaire, sectionnel, sectionnement, sectionner, sectionneur, sectoriel, sectorielle, sectorisation, sectoriser, sécu, séculaire, séculairement, séculariaation, sécularisation, séculariser, séculier, séculièrement, secundiflore, secundo, sécurisant, sécurisation, sécuriser, securit, sécuritaire, sécurité, sécurité sociale, Sedaine, sedan, sédanolate, sédatif, sédation, sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité, sédération, sederholmite, sedia gestatoria, sédia gestatoria, sédiment, sédiment et résidu, sédimentaire, sédimentariste, sédimentation, sédimenteux, sédimentogenèse, sédimentologie, sédimentologiste, sédimentométrie, séditieusement, séditieux, sédition, sédoheptulose, sédon, sedormid, sedovite, séducteur, séduction, séduire, séduisant, sédum, Sée, seebachite, seebénite, seelandite, seélératement, seeligérite, seersucker, sefaraddi, séfarade, sefardi, s'efforcer, sefströmite, s'égailler, ségala, ségélérite, ségétal, Seghers, seghia, seglin, segment, segmenta, segmentaire, segmental, segmentale, segmentation, segmenté, segmentectomie, segmenter, Segond, Segonzac, ségou, ségovien, ségrairie, Segrais, ségrais, ségrégabilité, ségrégabllité, ségrégateur, ségrégatif, ségrégation, ségrégationnisme, ségrégationniste, ségrégativement, ségrégé, ségréger, ségrégué, séguedille, seguia, seguidilla, Séguier, Seguin, Ségur, séhrégé, seiche, séid, séide, seidozérite, seieur, seif, seiffeur, seigle, Seignelay, seigneur, seigneuriage, seigneurial, seigneurie, seilkran, seille, seilleau, seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime, sein, seinäjokite, seine, seine-et-marne, seine-maritime, seiner, seine-saint-denis, seinette, seing, séism(o)-, séismal, séisme, séismicité, séismique, séismographe, séismographie, séismologie, seizain, seizaine, seize, seizième, seizièmement, séjonction, séjour, séjournant, séjournement, séjourner, sékaninaïte, sel, sélaccins, Selachoidei, sélacien, sélaciens, sélaginellacées, sélaginelle, sélagite, sélam, sélan, selbergite, selbite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

C'est donc un message de fermeté absolue que je veux passer aujourd'hui.

因此,我今天所表达的,是绝对坚定的立场!

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle nous oblige à les regarder en face, à les traiter avec fermeté.

她让我们直面伤害,独自思考问题所在

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Nous avons besoin de fermeté, mon ami.

“我们需要坚强我的朋友。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第

Son rachis moral s’appuyait à cette fermeté.

精神的支柱离不了这坚强的人

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'ai alterné la douceur et la fermeté et elle s'est retrouvée dehors vite fait.

我对她刚柔并济 软硬兼施她很快就乖乖走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四

Rien, dit Marius avec une sorte de fermeté et de résolution presque farouche.

“一文也没有,”马吕斯说,语气干脆坚定、几乎是放肆的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五

Les pavages bien construits font voûte et ont de ces fermetés-là.

用石块砌得很好的建筑成一拱形而相当坚固。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

De toutes les qualités qui l’avaient distingué autrefois, il ne lui restait qu’un peu de fermeté.

曾经使卓尔不群的种种长处中,如今只剩下一点儿坚定

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

D’abord accueillie par des transports de colère, cette fermeté finit par donner des doutes au marquis.

她的坚定开始碰到的是盛怒,使侯爵疑惑不决了。

评价该例句:好评差评指正
第十届全国人大政府工作报告

Nous mettrons fin avec fermeté à toute perception injustifiée de frais et de droits sur les entreprises.

坚决整治涉企违规收费。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les premiers articles de presse louent la fermeté de sa plume, pensant qu'un homme se cache derrière.

初报刊上的文章称赞她的文笔很坚定,以为笔名背是个男人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veillerai à la plus grande fermeté sur ce sujet

在这个问题上,我将会非常坚定

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Très persillée, qui est assez inédite au niveau de la qualité de la viande et de la fermeté.

(肌肉和脂肪相间)斑斑点点的,在肉的品质和紧实程度上是前所未有的

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cependant, Rasmussen a souligné que la Communauté internationale devrait répondre avec fermeté à l’usage d’armes chimiques en Syrie.

然而,拉斯穆森强调,国际社会应坚决回应叙利亚使用化学武器的问题。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On a besoin d'avoir un légume avec de la texture de la fermeté de la mâche, comme une viande.

我们需要一种具有肉质质地的蔬菜,就像肉一样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Il y avait une fermeté qui cherche à s’environner de politesse ; il décida M. de Rênal.

坚决而不失礼貌,使德·莱纳先生拿定了主意。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.

我和所有人都强烈谴责,这种没有合法性的纯粹和不合理的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une fermeté affichée, alors que Washington est un partenaire économique important de l'Arabie saoudite.

表现出坚定,而华盛顿是沙特阿拉伯的重要经济伙伴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une fermeté qui ne décourage pas de nombreux migrants d'Amérique centrale.

这种坚定并没有阻止许多中美洲移民。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Depuis des mois, ses opposants demandent à l'Union la plus grande fermeté.

几个月来,的反对者一直呼吁欧盟采取大的坚定态度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sensitivité, sensitogramme, sensitomètre, sensitométrie, sensitométrique, sensitor, sensoriel, sensorimétrie, sensorimétrique, sensorimoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接