La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服,坚信,顾客是上帝。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高水平运动员应该起表率作用,这是非常重要的。
Crois fermement que le succès de la coopération de!
坚信成功来自合作!
Comme tous les pays épris de paix, le Liban appuie fermement ce projet de résolution.
同所有爱好和平的家一样,黎巴嫩坚决支持该决议草案。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。
Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.
我们大力支持双方之间的直接对话。
Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.
我们希望筹备委员会有力地核准这些步骤。
Le Canada soutient fermement le système de garanties et son universalisation.
加拿大坚决支持原子能机构的保障监督及这种监督的普。
Le Canada demeure fermement convaincu qu'il faut continuer de le renforcer.
加拿大一直坚定支持加强保障监督,这种努力必须继续进行。
L'Irlande appuie fermement le dialogue entre le Premier Ministre Olmert et le Président Abbas.
爱尔兰坚定支持奥尔默特总理和阿巴斯主席之间的对话。
La communauté internationale doit poursuivre fermement son engagement pour accompagner cette mise en œuvre.
际社会必须坚定履行其协助执行协定的承诺。
La Nouvelle-Zélande soutient fermement le rôle de l'AIEA.
新西兰是原子能机构作用的坚定支持者。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉继续坚定致力于该决议的全面执行。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲联盟强烈支持秘书长的零容忍政策。
La Pologne demeure fermement attachée à l'objectif ultime d'un désarmement multilatéral effectif.
波兰仍然对现多边和有效裁军的最终目的表示强烈的承诺。
L'Australie reste fermement attachée à l'objectif du désarmement nucléaire.
澳大利亚仍然积极致力于现核裁军目标。
L'Afghanistan croit fermement en la souveraineté et l'intégrité territoriale des États Membres.
阿富汗坚决维护会员的主权和领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose fermement à la peine de mort.
她强烈反对死刑。
Harry, sa baguette magique fermement serrée entre ses doigts, regarda Black et Pattenrond.
着布莱克和克鲁克山,魔杖抓得更紧了。
Ce serait vous, dit fermement le petit prince.
“那当然是您的不对。”小王子肯定地回答。
C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.
这也就是为什么法国法律会严厉惩戒反犹太性质的言论和行为。
Pour cuire les asperges, on va d'abord les ficeler bien fermement.
要煮芦笋,我们首先把它们绑紧。
Lorsqu'on agite la crème fermement, les particules de gras s'entrechoquent.
当剧烈摇晃奶油时,脂肪颗粒就会发生碰撞。
Le baluchon qu’elle tenait fermement de l’autre ne devait pas peser bien lourd.
小手主人的另一手里抓着一个背包,看起来不重。
Il est important de répondre clairement et fermement.
重要的是要清楚和坚定地做出反应。
Empoignez fermement l'extrémité du manche de votre balai, se récita-t-il.
牢牢抓住扫帚尾部,他心里念叨着。
Shetton s'accrocha fermement aux plumes de l'aigle et ensemble, ils s'élevèrent dans les airs.
谢通紧紧抓住巨鹰的羽毛,他们一起腾空而起。
Harry et elle saisirent fermement Ron, chacun par un bras, et l'éloignèrent de force.
她和使劲抓住罗恩的手臂,拉他转过身来,然后押着他走开了。
Après avoir fini de développer les photos, comme ses mains tremblaient, il dut tenir fermement l’agrandisseur.
冲洗完成后,他细看底片,因手在颤抖,他双手握着放大镜。
À petits pas, Frank s'approcha, empoignant fermement sa canne.
弗兰克慢慢地往门边靠近,拐杖握得紧紧的。
Avec une main, tiens son rebord fermement. Avec l'autre main, transperce rapidement le sac avec les crayons.
一手抓住它的边缘。另一手铅笔快速刺穿袋子。
Dudley était tassé dans un fauteuil, assis sur ses petites mains dodues fermement serrées sur son derrière.
达坐在手扶椅上,他实际上在全乎的双手压在身下,紧紧地抓住自己的屁股。
Antoine releva la tête et dit fermement : On ne peut pourtant rien de plus.
安东尼抬起头,坚决地说。可是没有任何办法。
Question 5, la définition c'est : Mentir fermement et sans regret.
这道题的定义是:坚决且毫无悔意地是撒谎。
Nous le saurons demain, répondit froidement le major, fermement résolu à empêcher Glenarvan de commettre une inutile imprudence.
“我们明天会知道结果的,”麦克那布斯冷静地回答,坚决制止爵士去作无益的冒险。
Le mari est un fermement sa canne à pêche et commença à tirer. ça doit être un gros poisson.
丈夫牢牢地拿着鱼竿开始往回拉。一定是一条大鱼。
Mais on ne pouvait plus modifier les couleurs, parce que le peuple s'identifiait fermement au vert et au jaune.
但颜色不再改变了,因为人民坚定地认同绿色和黄色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释