Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.
层管理干熟读<道德经>、<庄子>等道家哲学著作。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了那个国家的习俗。
Les pays visés à l'article 5 se sont familiarisés avec ce système qui s'est révélé efficace.
第5条国家已经惯于使用这一行之有效的系统。
Il devra donc se voir accorder un délai suffisant pour se familiariser avec la stratégie.
因此,应给塞拉利昂一些时间来熟该战略。
Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.
第二周期为儿童开始深入了解各种社会和文化生活关系提供指导;为此,教学的重点放在社会方面。
Il tente de même de les familiariser avec les règles et les procédures de l'ONU.
新闻还在尝试向各新闻心介绍联合国的规则和程序。
Vingt-six musées permettent aux femmes de se familiariser avec le patrimoine artistique national et mondial.
我国有26座可供妇女了解本国和世界艺术宝库的博物馆。
Les deux dernières semaines doivent être utilisées pour familiariser l'enfant avec les établissements de garderie.
最后两周应用于使孩子熟育儿机构的环境。
La formation est organisée et assurée par du personnel local familiarisé avec l'approche Trainmar.
所产生的培训是由经过海洋培训方案方法训练的地方工作人员组织和开展的。
Les fonctionnaires ont été familiarisés avec les normes et formés à l'utilisation du nouveau logiciel.
已经向工作人员提供了关于工作文件和使用新软件的培训。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐熟,正在检视联合国特别委员会(特委会)累积的大量文件。
Voilà qui contribuait utilement à familiariser les PMA avec les différents régimes juridiques.
就使最不发达国家熟不同的法规传统而言,这是一个实际和实用的行动。
Les efforts entrepris pour familiariser la magistrature avec la Convention commencent à porter leurs fruits.
让司法机构熟《公约》的工作正在显示成效。
Nous l'invitons à visiter l'Azerbaïdjan et à se familiariser avec la situation sur le terrain.
我们邀请他访问阿塞拜疆熟现场的局势。
Ils se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU.
他们熟了秘书处和其他门工作的各个方面。
Mothers' Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire.
母亲联盟促进了其成员对千年发展目标全8项目标的认识。
Tous les membres des forces de sécurité devraient être familiarisés avec les principes de la Déclaration.
保安队所有成员应接受关于《宣言》原则的教育。
Il a aussi été avancé qu'il fallait familiariser le public avec ces instruments afin d'en faciliter l'application.
还有与会者建议,为了便利这些文书的执行,让公众了解这些文书的情况。
Il s'agit d'une vaste région et il n'a pas pu se familiariser avec l'ensemble du territoire concerné.
这是一个非常广袤的疆域,他无法全面了解它的情况。
Sa mission est de familiariser les futurs médecins avec tous les aspects des grands dossiers sanitaires mondiaux.
医学协联的使命是向未来医生全面介绍全球健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On commence par se familiariser avec les produits.
我们先从产品开始。
On commence aussi à se familiariser avec l'écriture, avec les chiffres.
我们也开始学习写作和数字。
Et plus on se familiarise avec quelque chose, plus on le remarque à proximité.
你对某件事越,你就越会注意到它就在附近。
Le capitaine Nemo, familiarisé avec ces terribles animaux, n’y prenait plus garde.
尼摩船长,这些奇怪的动物,没什么防备。
La descente commença. Je n’ose l’appeler périlleuse, car j’étais déjà familiarisé avec ce genre d’exercice.
于是我们就开始下降了。我不应该说它危险,因为现在我习惯于这样前进的方法。
Nous allons vous familiariser avec quelques coutumes.
你们来些习俗。
Ned Land, ayant déjà pêché dans les mers arctiques, était familiarisé avec ce spectacle des icebergs.
尼德·兰曾经在北冰洋海中打过鱼,对于这种冰山的:景象是的。
Les mamans qui parlent, comme j'ai des petites bases en italien, je la familiarise avec la langue.
妈妈说意大利语,由于我有意大利语的基础,我让孩子这种语言。
Wenjie, depuis le temps que tu es ici, tu as pu te familiariser avec le système de transmission.
“小叶啊,到了现在,对发射系统这块你已经了。
« Ceux qui ont fait le coup, dit-il, sont des gens familiarisés avec l’usage de ce petit instrument. »
“干这手的,”警官说,“使用这玩意定了。”
Ces derniers jours, quand on nous a familiarisés avec la situation, certains de nos gars ont rencontré des obstacles…
“前两天来情况的时候,我们的人员在行动上遇到多麻烦。”
Après un certain temps, Cheng Xin et AA s'étaient familiarisées à l'environnement du vaisseau, bien aidées en cela par l'IA.
起航后,程心和AA在飞船A.I.的引导下开始“星环”号。
Les chiots naissent et vivent là pour se familiariser avec les bêtes.
小狗出生并生活在那里,以动物。
Une demi-journée de formation, afin de se familiariser avec les lieux.
半天的训练,为了这个地方。
Ca nous permet de nous familiariser avec les enfants.
- 它让我们孩子们。
Encadrés par des sauveteurs en mer, ces jeunes se familiarisent aux bons réflexes à adopter.
在海上救援人员的监督下,这些年轻人了应该采取的正确反应。
Même s'il y en a qui n'aiment pas, ils vont quand même goûter un petit bout. Donc, ça va aller familiarisée.
就算有些人不喜欢,他们也会尝尝。所以这不错。
Ne vous en faites pas, notre mission est de vous aider à vous familiariser le plus vite possible avec notre temps.
“没有关系,我们的责任就是帮助你们尽快这个时代。”
En maternelle, les enfants doivent se familiariser avec les chiffres et les lettres pour se préparer aux apprentissages fondamentaux.
在幼儿园, 孩子们必须数字和字母, 为基础学习做好准备。
Et on en apprend beaucoup, par exemple, grâce à Sylvanus Angoua Djhedoux qui nous familiarise, lui, avec le boucan.
我们学到了多东西, 例如,感谢 Sylvanus Angoua Djhedoux 让我们了球拍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释