有奖纠错
| 划词

Ils nous ont dit que nous ne devions pas leur donner d'argent parce que cela les rendrait inactifs et fainéants.

他们说,我们不应该给穷人钱,因使他们成游手好闲之徒。

评价该例句:好评差评指正

J’ai raconté ça à Steph, y en a marre des français qui sont tellement fainéants. Une mairie fermée pendant plus d’un mois, comment les gens vont faire pour les mariages ou les enterrements ?

家属说了,抱怨一下法国人市政府居关门一个多月,还让不让人结婚或办葬礼了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ronceraie, ronceux, ronchon, ronchonnement, ronchonner, ronchonneur, ronchonnot, ronchus, roncier, roncière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Mais non. Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants.

“不是,是金黄色小东西,这小东西叫们胡思乱想

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ne faire aucune activité, être très fainéant.

什么活动也不做,非常

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quand vous aurez fini de bavarder, fainéants ! cria la rude voix de Maheu.

们!你们什么时候才唠叨完呐!”马赫大粗嗓子在喊叫。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un bon à rien, un fainéant ! s’emporta Rey Diaz.

“这人就是个废物!”雷迪亚兹

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vite ! à bas du lit, fainéante ! tu ne feras donc jamais rien ! Casse un carreau !

“快!下床来,!你什么事也不干!把这玻璃打破一块!”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La première chose que j'entends très souvent, c'est : les Français sont fainéants et travaillent très peu.

第一件我经常听到事情是:法国人很,不怎么工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Attention au cliché des rois fainéants dans leur chariot : s'ils voyagent ainsi ce n'est pas par paresse.

当心国王在们马车中陈词滥调:如果们像这样旅行,不是因为惰。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La gaffe, c'est quelqu'un qui fait plein de maladresses au travail, qui est fainéant, qui n'a pas envie de travailler.

La gaffe是指工作中经常失误、很不想工作人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est l'époque de ce qu'on a appelé, après coup, « les rois fainéants » .

是事后被称为“国王”时代。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸故事

Qui veut commencer? -Il est fainéant!

谁先来 -要死

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je pense donc objectivement que le fait de dire : « Les Français sont fainéants, travaillent peu » , c'est plutôt faux.

所以,客观来,我觉得这一法——法国人很不怎么工作,是错误

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Sommes-nous toujours aussi fainéants, trop laxistes avec nos mots de passe censés protéger nos ordinateurs et nos comptes en ligne?

我们是否仍然如此对保护我们计算机和在线帐户密码过于宽松?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dépêche-toi donc, fainéante ! Si tu avais moins dansé hier dimanche, tu nous aurais réveillés plus tôt… En voilà une vie de paresse !

你就快点吧,丫头!昨天星期天你要是少跳点舞,就能早点叫醒我们… … 真是个鬼!”

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Tous ces fainéants qui se croisaient les bras dans la cour eussent été en nage si le maître avait pu les voir.

如果主人能看到这在院子里交叉双臂闲人们早就游泳了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Coupeau ricanait, appelait trop bêtes les ânes qui risquaient leur peau, à la seule fin de conserver leurs vingt-cinq francs aux sacrés fainéants de la Chambre.

古波却发出冷笑,蠢驴竟拿性命去冒险,为是维持议院里骨头二十五法郎日俸。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On a beau rigoler avec les hommes, on n’en est pas plus fainéante pour ça.

虽然她爱跟男人胡闹,却并没有因此而变成什么也不愿干婆娘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pour nous les cénobites ne sont pas des oisifs, et les solitaires ne sont pas des fainéants.

在我们看来,静修者不是游手好闲人,违世遁俗人也不是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A l'âge où on savoure généralement sa retraite, Charles aborde la fonction la plus importante de sa vie et il ne compte pas être un roi fainéant.

- 在人们普遍享受退休年龄,查尔斯接近生命中最重要功能,不打算成为一个国王

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une étude qui repose sur des millions d'identifiants confirme que nous sommes clairement assez fainéants et peu inventifs.

一项基于数百万个标识符研究证实,我们显然非常,而且缺乏创造力。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il appelle les « fainéants, les crasseux, les drogués, les alcooliques, les pédés, les femmes, les parasites, les jeunes, les vieux, les artistes, les taulards » , etc., à voter pour lui.

呼吁“肮脏人、吸毒者、酗酒者、男同、妇女、食客、年轻人、老人、艺术家、囚犯等”投票给

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rondement, rondeur, rondier, rondin, rondin de protection, rondir, rondo, rondouillard, rond-point, ronéo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接