有奖纠错
| 划词

M. Menon (Singapour) souligne que l'amendement qui vient d'être rejeté était une déclaration factuelle.

Menon先生(新加坡)强调,被否决的修正案是叙述

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅三次对建议表示不同意,因为与不符

评价该例句:好评差评指正

Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.

我们将致力于通过记实的报告

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc, Monsieur le Président, un compte rendu de notre travail factuel.

主席先生,这就是我们的实际工作

评价该例句:好评差评指正

Réunir les données factuelles nécessaires à l'élaboration des politiques futures ne sera pas tâche facile.

为今后的政策制定提供证据基础的任务是有挑战性的。

评价该例句:好评差评指正

Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.

有关国际刑法院的措辞应当持中立和尊重

评价该例句:好评差评指正

Soit nous nous engageons dans une démarche factuelle soit nous adoptons une démarche descriptive.

或者展开求是的做法,或者展开叙述性的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和两方面进行审查,对得到赔偿的权利具有决定性的意义。

评价该例句:好评差评指正

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了这个基本的弱点外,报告在方面还有许多不确切之处

评价该例句:好评差评指正

Ces effets préjudiciables doivent pouvoir être mesurés à l'aide de critères factuels et objectifs.

作用必须能够按照和客观的标准加以衡量。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les actes, déclarations et comportements envisagés sont d'ordre essentiellement factuel.

因此,本报告所讨论的行为、声明和举动基本上都是

评价该例句:好评差评指正

Ce chapitre doit être aussi bien analytique que factuel.

应努力使这章既能起分析作用,又能提供

评价该例句:好评差评指正

Les rapports restent plus factuels et descriptifs qu'analytiques.

报告还是首先做好对进行报导和说明,其次才进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Ce résumé factuel est établi par le secrétariat.

这项摘要由秘书处编写。

评价该例句:好评差评指正

D'autres tribunaux semblent avoir adopté à cet égard une approche factuelle.

其他法院对此问题看来已采取了实际的方法

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tant les aspects juridiques que factuels seront pris en considération lors du second appel.

然而,第二次上诉就会判定案件审理是否合法,是否按断案。

评价该例句:好评差评指正

Les affaires portées devant la Cour sont d'une complexité factuelle et juridique croissante.

提交法院的案件在及法律方面越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正

10 heures Examen du projet de rapport factuel décrivant les travaux de la réunion.

00 讨论记实性的会议工作报告草案。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent également être concis, s'appuyer sur des données factuelles et étayer leur analyse.

还请专家在陈述时简单扼要,尊重实,分析工作言之有据。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse juridique et factuelle peut étayer ou ne pas étayer de telles revendications.

从法律上和实上进行分析可能会、也可能不会证实这类说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

En plus, vous appréciez avoir du factuel, du concret.

再者,你们

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez obtenir des informations plutôt factuelles et concrètes.

你们获得更的信息。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez obtenir des informations plus tôt factuelles et concrètes.

你们获得更加和具的信息。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez apprendre par le concret et le factuel plutôt que par la théorie.

你们比起通过理论学习,更通过具来学习。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Voici une appellation factuelle, le poisson pané.

这是一道名副其实的炸鱼。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce système se solidifie avec des faits, des données factuelles, du concret.

这个系统通过实,真实数据是自己坚固。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Une foi qui ne reposerait pas sur un examen objectif et factuel de la réalité serait nécessairement fragile.

不以客观实为基础建立的信念是不可能牢固的。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Objectif, factuel, indépendant, analytique… mais quoi d'autre encore?

有目标,独立,分析。。。但是还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je parlais d'anticipation, mais certains à l'époque n'hésitent pas à qualifier les travaux de Collier's de " science factuelle" !

我说的是这些都是幻想,但当时有些毫不犹豫地称Collier's杂志的工作为“科学

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Face aux policiers, ces hommes livrent un récit factuel, glaçant, de leurs actes.

- 面对警察,这些对他们的行为做出了骨悚然的实陈述。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez obtenir des informations plutôt factuelles et concrètes, vous faites confiance à l'expérience.

你们获得更真实和具的信息,你们相信经验。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

J'ai quelques d'ailleurs questions à vous poser une à une qui est factuelle.

我有几个问题想问你,一个一个来,都是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il y a un sentiment factuel de voir des policiers en prison et des voyous dehors.

有一种在监狱里看到警察和外面有暴徒的真实感觉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup même si on a l'impression d'avoir une écriture en apparence factuelle d'événements, ce n'est pas tellement le cas !

所以,即使我们有一些看似客观件记录,实际上并不完全是这样的!

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

On va rester simplement factuel : la France, sur les marchés de la dette publique, a changé de division.

我们将保持简单的:法国在公共债务市场上已经改变了划分。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Elle se base en général sur des données, des faits, du factuel, du concret, et finalement toutes les ressources dont vous disposez.

它们基于数据,实,只,最后所有你们有的资源。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INTJ, vous pouvez avoir probablement des difficultés à prendre en compte certaines données factuelles, qui ne rentrent pas toujours dans votre vision des choses.

如果你们是INTJ,你们很可能难以考虑某些真实的数据它不总是符合你们看法。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les situations où tout est en suspens sur une longue période, et sans précisions claires, factuelles, tangibles, ce sont des situations difficiles à vivre pour vous.

长期一直处于悬而未决的情况,没有清楚的,可触摸的确定,这些情况对你们来说很难生存。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

J'ai deux autres questions qui sont moins factuelles.

我还有两个不太符合的问题

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le discours écologique actuel est très factuel, « pratico-pratique » , comme si on n'osait pas parler de cette beauté dont nous avons pourtant besoin pour nous épanouir.

当前的生态话语非常注重非常“实用”,就好像我们不敢谈论这种我们仍然需要繁荣的美丽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量, 出彩, 出操, 出岔子, 出差, 出差(月球运动的), 出差补贴, 出差补助, 出差错, 出差费, 出差津贴, 出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接