有奖纠错
| 划词

Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.

一块大招牌突出地安装在商店入口处。

评价该例句:好评差评指正

L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.

落成后,波斯湾的海水将在体育场外部流过,起到辅助冷却的作用同时也在外观赋予一种美感。

评价该例句:好评差评指正

La façade de l'immeuble donne sur le jardin.

楼的朝向花园。

评价该例句:好评差评指正

La façade de l'immeuble regarde vers le sud.

大楼朝南。

评价该例句:好评差评指正

On va orner la façade de drapeaux.

人们将用旗子装饰建筑的

评价该例句:好评差评指正

La façade de cet immeuble est impressionnant .

这个建筑的外观让人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两个抽屉包括在最前的一个

评价该例句:好评差评指正

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

现的仅仅是一种的乐观。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.

刻,反对派反映了一大批分散的和统一的政治党派。

评价该例句:好评差评指正

Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.

我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是

评价该例句:好评差评指正

La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?

议会中的塞尔维亚人只是多民族的一种象征

评价该例句:好评差评指正

L'UVDTAB a introduit une requête contre la décision, déclarant qu'il s'agissait d'un procès de façade.

“阿比让及周边地区有毒废物受害者联盟”对提出了诉,声称审判只是作个样子。

评价该例句:好评差评指正

Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.

他们的人性被深深地埋在强悍、冷漠的外之下。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.

他们希望成为真正的伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.

根据科威特的说法,建筑物的外因空气污染而目全非。

评价该例句:好评差评指正

D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.

,非洲需要秘书处不仅仅给予的注意。

评价该例句:好评差评指正

La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.

这座位于巴黎10区的教堂的比其他部分更晚建成。

评价该例句:好评差评指正

Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.

黑沉沉的危崖后看不见的太阳在金色的天空升起。

评价该例句:好评差评指正

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里历史悠久的街道,丰富的名胜古迹,弗拉芒建筑和舒适怡人的步行街,非常适合散步闲逛。

评价该例句:好评差评指正

La façade principale libre d'entreprendre, au nom de la transformation des aliments pour animaux, riches en ressources humaines.

主要承接免费供料代加工,人力资源丰富。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brachycéphale, brachycéphalie, brachychéilie, brachychilie, brachydactyle, brachydactylie, brachydôme, Brachydontes, brachyélytre, Brachylamidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.

他经常将婚姻呈现在画作尤其是马奈自己的父母。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Maintenant que j'y pense, c'est vrai qu'il préfère toujours escalader les façades.

现在我想起来了,他总是喜欢

评价该例句:好评差评指正
Carmen

Le premier niveau de la façade est formé de sept arcades ornées de nombreuses statues.

建筑外表的第层是七座装饰着许多雕像的拱门。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le diamètre des rosaces sur les façades Nord et Sud est de 13 mètres.

南北两侧圆花窗的直径为13米。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La façade était peinte en blanc, et les fenêtres garnies de beaux volets verts.

此外,他在韦尔吉的别墅也修葺得很体面,正面刷成白色,窗户都装上了绿色的护窗板,很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc vous pouvez voir tous les drapeaux sur la façade.

所以你可以看到建筑物正面都挂上了国旗

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mets-tu en place une fausse façade devant les autres pour ne pas te sentir déplacé?

你是在别人面前戴了张假面具,这样你就不会感到不舒服了?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.

建筑扩大,全面翻新

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est vraiment pour la façade hein !

但这只是表面啦!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Alors quel avenir pour la façade maritime de l’Europe ?

欧洲海岸未来将何去何从?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La façade de Corinthe, à demi démolie, était hideuse.

科林斯的门面已毁去半,形状很丑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une maison est un escarpement, une porte est un refus, une façade est un mur.

所房屋是扇门是种拒绝,座建筑物的正面

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les façades crasseuses des maisons environnantes n'étaient guère accueillantes.

周围的房屋门脸阴森森的,副拒人千里之外的样子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.

为了表示团结,他们在市政厅的正面挂上了乌克兰的旗帜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

C’était une cabane toute basse, indigente, petite et propre, avec une treille clouée à la façade.

那是所极其低陋狭窄而整洁的木屋,前面钉着列葡萄架

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La façade de briques était juste à l’alignement de la rue, ou de la route plutôt.

新居是所砖的房子,正面朝着街道,或者不如说在大路边上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia contempla la façade et son regard se dirigea aussitôt vers une fenêtre au deuxième étage.

朱莉亚看着房子,目光立刻落在三楼的扇窗子上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La pièce sentait bon la glycine qui courait le long de la façade en brique rouge.

房间里飘荡着沁人的香味,这是沿红砖攀缘而生的紫藤花散发出来的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Près de 7000 lanternes qui fonctionnaient avec des bougies sont placées sur les façades de Paris.

近7000盏使用蜡烛的灯笼被安置在巴黎的建筑物立面上

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On est arrivé Place du Capitole, c'est la place de la mairie de Toulouse, très belle façade.

我们到了国会广场,这是图卢兹市政厅所在地,正面非常漂亮

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bradykinine, bradylalie, bradylexie, bradylogie, bradyménorrhée, bradype, bradypepsie, bradyphagie, bradyphasie, bradyphémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接