有奖纠错
| 划词

Dans ces conditions, un important accroissement de l'assistance financière et technique extérieure serait nécessaire.

在这种情况下,必须大量增加外部资金和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de la stratégie dépend donc fortement de l'aide extérieure.

因此战略贯彻执行严重外部支持

评价该例句:好评差评指正

L'environnement économique extérieur s'est récemment quelque peu amélioré pour les PMA.

最不发达国家外部经济环境现了一些改善。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités des bureaux extérieurs se manifeste aussi dans une évolution des pratiques.

国家和区域办事处加强在转变后伙伴关系活动中也有所反映。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux ayant fait partie de réseaux et de communautés extérieurs au gouvernement.

丰富经验承诺以及与非政府部门联系确保了委员会工作与世界各地所有女性都有关联。

评价该例句:好评差评指正

La dette extérieure constitue un obstacle de taille à l'essor des pays en développement.

外债是发展中国家发展一个关键障碍。

评价该例句:好评差评指正

Des roquettes ont été trouvées plus tard à l'extérieur des murs de la prison.

后来在监狱大墙发现了火箭榴弹。

评价该例句:好评差评指正

Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.

通过了一些有关国内移徙和移居国外问题法律

评价该例句:好评差评指正

En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.

在这之前,我们外部援助和支助

评价该例句:好评差评指正

Les autres concours extérieurs (particuliers et institutions) sont regroupés dans la rubrique «consultants».

其他外部专家(包括个人和机构)列在“顾问”项下。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

是由于某些搞分裂政客以及那些从外部进行唆使人,才尚未达成

评价该例句:好评差评指正

Les activités du sous-programme tendront aussi vers une bonne gestion des missions extérieures.

该次级方案还将努力实现对实地特派团有效管理

评价该例句:好评差评指正

Ce comité serait composé de représentants de l'Administration et du personnel ainsi que d'ombudsmans extérieurs.

甄选委员会将由管理当局和工作人员代表以及外部监察员组成

评价该例句:好评差评指正

À l'extérieur de Bagdad, la violence est concentrée dans les régions de Mosul et Kirkouk.

在巴格达之外,暴力活动主要集中在摩苏尔和基尔库克地区。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les observateurs extérieurs adhèrent aussi au mythe de la culture monolithique.

可惜,外界人士也轻信了铁板一块式文化神话。

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'environnement et le développement durable sont un pilier de notre politique extérieure.

保护环境和可持续发展是我国外交政策一个支柱。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le PCI gagnerait à faire appel à des compétences et des capacités extérieures.

此外,比较方案也应利用外部力和力量

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.

媒体联络服务台设大会堂外三楼。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des projets de l'État est tributaire de l'aide extérieure.

执行国家项目时候外来援助

评价该例句:好评差评指正

Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.

现在需要是鼓励而非施加不合理压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le talus extérieur offrait à l’abordage un plan incliné.

外面的成了有利于攻打的斜坡。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

Puis commençaient les audiences accordées aux personnes de l’extérieur.

开始接见外部人员。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le monde extérieur ne lui inspirait aucun intérêt.

她对外面的世界不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cela signifie que les regroupements extérieurs, les réunions familiales ou amicales ne seront plus permises.

这意味着将不再允许露天聚会家庭聚会和朋友小聚。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensemble, de mieux protéger nos frontières extérieures.

携手合作,更好地保护我们的外部边界。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

En 2019, la Chine continuait de s’ouvrir au monde extérieur.

2019年,中国继续张开双臂拥世界

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, ça ne dépend pas des autres, ça ne dépend pas de facteurs extérieurs.

这不取决于他人,这不取决于外界因素

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Placez un morceau de filtre dessus, côté extérieur.

外边一侧放上一个滤光片

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais m'acheter plein de légumes, histoire d'être healthy à l'intérieur et à l'extérieur.

我要买很多蔬菜,只是为了从里到外都健康。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Mon Père vivait à l’extérieur de la ville.

我父亲住在城外。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Faut utiliser une compresse et du sérum phy il faut essayer de l'extérieur vers l'intérieur.

你必须用纱布蘸取清洁剂,从外到

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les nouilles sont croustillantes à l’extérieur et molles lorsqu’elles sont à l’intérieur de la sauce.

这种面条外表酥脆,而在酱汁里柔软。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les types de personnalité extravertis préfèrent recharger leurs batteries en échangeant avec le monde extérieur.

外倾的性格更喜欢通过和外部世界的交流来获得能量

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez tourner en rond, et chercher du mouvement dans le monde extérieur.

你们会转个圈,且寻找世界能做的活动

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

C’est le Président qui nomme le Premier ministre et conduit la politique extérieure.

由总统任命总理,指导对外政策

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il faisait trente degrés à l’extérieur, et la climatisation “d’époque” me soufflait sur les chaussettes.

当时室外三十摄氏度老式的空调一直对着我的短筒袜吹气。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Oui. Quand tu es seul, tu te fermes au monde extérieur.

嗯。一个人时,你会把自己与外面的世界封闭起来

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les extravertis préfèrent se recharger depuis le monde extérieur.

外向喜欢从外部世界汲取能量

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes donc plutôt quelqu'un qui tire son énergie depuis le monde extérieur.

因此你们更是从外部世界汲取能量的人

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour autant, à ce jour, les travaux à l'extérieur du bâtiment n'ont pas encore commencé.

而,迄今为止,大楼的工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接