Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !
现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引手续!
10 Le Comité prend note que la loi sur l'extradition est en cours de révision.
10 委员会注意到,目前正在对《引法》查。
Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.
最近,对引方面的法律已作了更新。
L'extradition peut toutefois être contestée au motif qu'elle est considérée comme une infraction politique.
然而,仍有可能根据被视为政治罪的理由而拒绝引。
Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.
迄今尚未以爱尔兰籍为由拒绝任何引请求。
À ce jour, il n'a reçu aucune demande d'extradition fondée sur un traité multilatéral.
迄今为止墨西哥政府尚未收到任何根据多边条约提出的引请求。
Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.
涉及北欧家的引案件仅可适用少数几项拒绝理由。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
对于非欧家提出的引请求,情况正好相反。
Les États-Unis d'Amérique ont demandé leur extradition à des fins de poursuites pénales.
美要求将二人引到美起诉。
La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.
美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引请求可予受理。
Il serait donc nécessaire d'examiner les régimes d'extradition pouvant être appliqués à ces personnes.
有鉴于此,必须查可能适用于这些人的引制度。
La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.
向图瓦卢引和从图瓦卢引的请求受《引法》的管理。
La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.
《引法》规定了否决引请求的强制性理由。
Articles 3 et 4 (criminalisation) et 24 (extradition) de la Convention sur la cybercriminalité.
《网络犯罪公约》第3和第4条 (定为犯罪)及第24条 (引)。
Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.
部长关于引的决定不可上诉。
De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.
许多家仍然阻止或限制对民的引。
S'agissant des traités bilatéraux, les traités d'extradition ont une place centrale.
在双边条约方面,引条约的形式甚为普遍。
Une demande d'extradition n'empêche pas la personne visée de prétendre au statut de réfugié.
关于引一个人的要求并不能使这个人丧失要求确定其难民地位的资格。
L'alinéa 1 de l'article 33 s'applique parfaitement à la question de l'extradition.
第三十三条第一款充分适用于引情况。
Il faudrait qu'une procédure d'extradition puisse être engagée en vertu de la loi sur l'extradition.
必须根据《引法》作出引安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh ! malheureux, murmura-t-il, on aura obtenu l’extradition !
“噢,倒霉!” 他喊道,“他们一定已弄到了我引渡权。”
Un acte d’extradition était maintenant nécessaire pour l’arrêter !
现在要想逮捕他,就必须跟当地理引渡手续!
Les États-Unis obtiennent son extradition l'année suivante.
次年,美国将他引渡。
Le parquet d'Istanbul demande à Riyad l'extradition des 18 suspects arrêtés en Arabie Saoudite.
伊斯坦布尔检察官公室要求利雅得引渡在沙特阿拉伯被捕 18 名嫌疑人。
Certains sont en attente d'extradition, un processus qui peut prendre des années.
有些人正在等待引渡,这个过程可需要数年时间。
Cela fait plus de dix ans que Londres réclame en vain l'extradition de ces deux hommes.
十多年来,伦敦一直在徒劳地呼吁引渡这两个人。
Banderole, pancarte et ruban jaune, en signe de protestation contre la décision d'extradition.
横幅、标语牌和黄丝带,以抗议引渡决定。
Ils traiteront les demandes d'extradition vers la Turquie et ils lèveront l'embargo sur la vente d'armes à Ankara.
他们将处理向土耳其引渡请求,并将解除对安卡拉禁运。
La procédure d'extradition, à l'issue de laquelle ils pourront être renvoyés en Espagne ou non, peut durer plusieurs semaines.
引渡程序可需要几个星期,最后他们是否可以返回西班牙。
SB : La Haute Cour britannique a annulé une décision qui s'opposait à son extradition vers les États-Unis.
SB:英国高等法院推翻了一项反对将他引渡到美国决定。
ZK : Et cette question à présent, Adrien, une extradition de Carlos Ghosn vers la France est-elle possible ?
ZK:现在这个问题,阿德里安,有可将卡洛斯·戈恩引渡到法国吗?
A.-S.Lapix: Le meurtrier présumé de Philippine, Taha Oualidat, a finalement accepté son extradition de la Suisse vers la France.
- A.-S.Lapix:被指控杀害菲律宾塔哈·沃利达 (Taha Oualidat) 最终接受从瑞士引渡到法国。
La police britannique a par ailleurs demandé l’extradition de ces deux suspects, ce à quoi la Russie s’est toujours refusée.
英国警方还要求引渡这两名嫌疑人,但俄罗斯一直拒绝。
Le fondateur du site Internet Wikileaks a fait appel de la décision d'extradition prise par le gouvernement britannique contre lui.
维基解密网站创始人已就英国对他引渡决定提出上诉。
Yoo Som na, sa fille, a d'ailleurs été arrêtée à Paris fin mai, et la Corée a demandé son extradition.
他女儿柳淑娜(Yoo Som na)于5月底在巴黎被捕,韩国要求引渡她。
Le 17 juin, la ministre britannique de l'Intérieur a signé le décret d'extradition, pour renvoyer, donc, Julian Assange vers les États-Unis.
6月17日,英国内大臣签署了,引渡令,将朱利安·阿桑奇送回美国。
À Hong Kong également, la mobilisation continue pour le retrait définitif de la très controversée loi sur les extraditions vers la Chine.
在香港也是如此,动员仍在继续,要求最终撤回备受争议关于向中国引渡法律。
Eh bien 5 semaines plus tard, les Etats-Unis qui mènent l'enquête, viennent de demander transmettre à la Suisse l'extradition de ces 7 responsables.
那么, 5 周后, 领导调查美国刚刚要求将这 7 名官员引渡给瑞士。
Depuis Alim il est rentré pépère en Russie et puis là-bas il est pas vraiment inquiété, les Russes ont pas d'accord d’extradition avec les Etats-Unis.
从那时起,Alim就回到了俄罗斯,然后他其实并不担心,俄罗斯人与美国没有引渡协议。
Emmannul Karenzi Karake avait été arrêté samedi dernier à l’aéroport d’Heathrow à la demande de l’Espagne qui demande son extradition pour crimes de terrorisme.
AdC:Emmannul Karenzi Karake上周六应西班牙要求在希思罗机场被捕,西班牙要求以恐怖主义罪引渡他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释