有奖纠错
| 划词
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Suivez-moi, dit un exempt qui venait à la suite des gardes.

我走。”随狱卒进来的一个头目说道。

评价该例句:好评差评指正
Topito

La Bretagne était exempte de cette taxe et le beurre est donc resté salé.

布列塔免除了这项税收,因此黄油仍然是咸的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il arrivait parfois que les exempts, à court d’enfants, en prenaient qui avaient des pères.

有时会发生豁免缺少孩子,带走了一些有父亲的人。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Dans un cul de basse-fosse, dit l’exempt.

“进地牢去,”差官回答

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Au milieu de ses transports arrive un exempt suivi de l’abbé périgourdin et d’une escouade.

他正在大动感情,忽然来了一个差官,后面里戈登神甫和几名差役。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pendant ce temps, exempte des inquiétudes de son seul et véritable chef, l'armée royale menait joyeuse vie.

在这期间,唯有军队真正的首脑感到不安,国王军队的战士却过快乐的生活。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Au nom de Dieu, monsieur l’exempt, menez-moi à Venise, où je dois attendre mademoiselle Cunégonde.

差官先生,看上帝份上带我上威斯罢,我要在那儿等居内贡小姐。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Il a exprimé son espoir que la coopération trilatérale sera exempte de perturbations.

他表示希望三边合作不会受到干扰。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Avoir un visage pur c'est avoir une âme exempte de toute souillure, de toute cicatrice.

拥有一张纯洁的脸,就是有一个没有污秽、任何伤疤的

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年8月合集

Après avoir prétendu être exempt de coronavirus pendant plus de deux ans, Pyongyang affirme désormais être pratiquement tiré d'affaires.

在声称两年多没有冠状病毒之后,平壤现在声称几乎摆脱了困境。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une voiture attendait à la porte de la rue, le cocher était sur son siège, un exempt était assis près du cocher.

门口有一辆马车车夫坐在车座上,他的身后有一位下级检察官

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette pierre n’est pas plus exempte que les autres des lèpres du temps, de la moisissure du lichen, et des fientes d’oiseaux.

这块石板和别的石板一样,日子一久也剥落得斑斑点点,发了霉,长苔藓,堆鸟粪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aucun point de Paris ni de la France n’en était exempt.

无论是在巴黎或法国,没有一处能例外

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses yeux s’éteignirent un instant, et l’expression d’une hauteur non exempte de méchanceté succéda bientôt à celle de l’amour le plus vrai et le plus abandonné.

他的眼睛一下子暗淡了,一种不无恶意的高傲的表情很快取代了最真实、最自然的爱的表情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort le regardait faire avec une terreur qui n’était pas exempte d’admiration.

维尔福惊奇地注视他。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Il n'est certes pas exempt de critiques, mais il a su faire fructifier la manne pétrolière, et préparer l'avenir pour les générations futures.

它当然也并非没有批评之声,但它确实使石油财富增值,并为后代准备了未来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan poussa un cri de surprise, qui n’était pas exempt d’un mélange de joie.

达达昂发出一声不乏快乐的惊呼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En échange de leur service, mobilisable à n'importe quel moment, on les exempte de la taille, un impôt qui file direct dans les poches du seigneur.

作为服务的交换条件,他们可以随时出动,并免交尾税(一种直接进入领主腰包的税收)。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pour elle, cependant, ce rite solitaire était exempt de toute sensualité ; ce n'était qu'une manière de tuer le temps en attendant qu'elle eût faim.

然而,对她来说,这种孤独的仪式是没有任何感性的;这只是一种消磨时间的方式,同时等待她饿

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年8月合集

Le tourisme rapporte en effet beaucoup de devises, et n’est pas frappé par les sanctions de l’ONU. Les importations de nourriture sont aussi exemptes de sanctions.

旅游业确实带来了大量外汇,并且不受 ONU 制裁的影响.食品进口也免于制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接