Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.
秘同意审查份清单并采取适当行动。
Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.
鉴于纪律问的复杂性,应将其从目前的讨论中排除。
L'équipe de surveillance a examiné le site et pris des photos des débris de missile.
联合监测组检查了现场,并导弹各部件进行拍照。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必须事先达成协议。
L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.
大会决定将上述报告推迟到第五十八届会议审议。
Le Ministère de la police n'a pas achevé d'examiner le texte du projet de loi.
该法案仍在由警察部审议。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都到可疑交易报告,但后者理国际金融部门的报告。
Les exceptions à ce principe général pour chacun de ces types d'opérations sont examinées ci-dessous.
下文论述项一般原则在上述每种类型的交易中的例外情形。
En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.
因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解释的监管机构根据其职权正在调查些冲突。
La présente section examine les questions de priorité afférentes à ces types de biens.
本节讨论与些类型的资产有关的优先权问。
Ces adaptations nécessaires sont examinées au chapitre XII, section A.8.
些必要修订的讨论见第十二章A.8节。
Celles-ci sont examinées au chapitre X (Droits après défaillance).
些非强制性规则在第十章(违约后权利)中论及。
Elle est favorable à la constitution d'un comité spécial pour examiner la question plus avant.
欧洲联盟支持设立一个特设委员会,来进一步审议一事项。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望的任何建议。
L'Assemblée générale a examiné les propositions du Secrétaire général à sa soixante et unième session.
大会第六十一届会议审查了秘长的提议。
D'autres mesures d'adaptation ont été examinées, parmi lesquelles le transfert d'eau.
所讨论的其他适应措施包括调水。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议括号内的三个备选案文。
Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.
因此,应该由国家进行统筹规划,共同解决些问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je le maudis du fond du cœur, et je me remis à examiner le pays.
我暗自咒骂着这张文件,然后又注视着车色。
Il n'examine pas le sac de Valerie.
他没Valerie行李。
Ils ont examiné ses blessures et ont conseillé à Pasteur de commencer le traitement.
他们了他伤口井建议巴斯德开始治疗。
Il annonce qu’un jour par semaine, il examinera les habitants gratuitement.
他宣布每星期有一天,他免费给居民看病。
Elle examine les papiers des journalistes et les corrige.
她记者文章并且做出修改。
Ne vous en faites pas. Je vais vous examiner.
别担心。我给您一下。
La prieure passa en revue Jean Valjean. Rien n’examine comme un œil baissé.
院长审视了冉阿让。没有什么比低垂着眼睛更看得清楚了。
16.Les documents sont tout à fait prêts, veuillez les examiner s'il vous plaît!
16.材料已准备完毕,请您过目。
En pleine saison, chaque soir, il examine les coquilles fraîchement débarquées.
在旺季每个晚上,他都会从船上刚卸下来贝壳。
Julien se rassurait pendant ce long discours, il examinait Mme de Rênal.
这段话很长,他说着说着心里就有了底,他在仔细观察德·莱纳夫人。
Encore de nouvelles insultes à examiner, et toujours à cause de ma femme !
“又是一番污辱需明,而且还是因为我妻子!”
Deuxième produit à examiner le saumon fumé.
第二份是烟熏三文鱼。
Or de bijou, dit-il en examinant une longue chaîne, dix-huit à dix-neuf carats.
他把一条长长金链瞧了瞧说:“这是首饰金,十八开到十九开。”
Il sort l’épée de son fourreau et l’examine.
他从剑鞘中取出剑,试了试。
Et il examina Tarrou d'un air froid.
用冷峻眼光审视着塔鲁。
Il reçut le portrait, et, d’un peu loin, à bout de bras, l’examina.
他接过这张像,于是放得略远一点,在胳膊肘远处细细看它。
Après avoir examiné cette cité des morses, je songeai à revenir sur mes pas.
考察了这所海马齐集城市后,我就想回去了。
Examinons maintenant toutes les façons dont la liaison traumatique peut affecter ton comportement.
现在让我们看看创伤性关系会如何影响你行为。
Puis elle examina attentivement les bouteilles en marmonnant pour elle-même.
她在那排瓶子前走来走去,嘴里自言自语,一边还指点着这个或那个瓶子。
Examinons sept signes de dépression que tu peux présenter et que tu n'as pas remarqués.
让我们看看你可能已经注意到和没有注意到七种抑郁症迹象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释