有奖纠错
| 划词

Ma confiance dans l'immédiat, mon espérance pour l'avenir.

我置信心于现在,寄希望于未

评价该例句:好评差评指正

Et comment donc avoir la paix et l' espérance?

那么怎样才能有平安和盼望

评价该例句:好评差评指正

?Zidane est au temps passé comme un train qui prend beaucoup d’espérances dans la chanson.

齐达内过去的时间就像一辆是在歌曲中拥有很多的期望/希望般的火车。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie des femmes,en France,est de 76 ans.

法国妇女的平均寿命是76岁。

评价该例句:好评差评指正

Tout le malheur des hommes vient de l'espérance.

人所有的烦恼企盼

评价该例句:好评差评指正

Factory enthousiaste service attitude de foi, d'espérance et de plus les fournisseurs à coopérer!

本厂秉着热情服务的态度,希望可以和多的销售商合作!

评价该例句:好评差评指正

Espérance pour vous, mais aussi pour notre entreprise de créer plus de profit!

希望能为你,同时也是为我创造多利润!!

评价该例句:好评差评指正

Qui vit en espérance, danse sans tambourin.

生活中有希望的人即使没有音乐伴奏也能跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未的憧憬和希望运用在已设计的手袋上。

评价该例句:好评差评指正

Coopération de bonne foi, d'espérance et d'hommes d'affaires amis dans le pays.

诚信合作,希望与全国各地的商人朋友精诚合作。

评价该例句:好评差评指正

Mon seul tourment et mon unique espérance.

我唯一的煎熬和我仅有的希望

评价该例句:好评差评指正

Les disparités d'espérance de vie sont en corrélation avec les indicateurs d'état socio-économique.

预期寿命的差异同社会经济地位的各项指标有关。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,人的预期寿命只有46岁。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.

随着时间的推移,预期寿命有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.

预期寿命系数用作减少退休金总量的新系数。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières sont des tables indiquant l'espérance de vie de différents groupes d'âge.

死亡率表是说明不同年龄组的预期寿命的表。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'espérance de vie à la naissance est inférieure à cinquante ans.

出生时的预期寿命不到50岁。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie a considérablement diminué à cause du sida.

由于艾滋病问题,预期寿命大幅缩短。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期寿命较低;女性的预期寿命估计数为44岁。

评价该例句:好评差评指正

Ces huit dernières années, l'espérance de vie s'est allongée de près de deux ans.

在过去8年中,预期寿命增加了近两年。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


menuiser, menuiserie, menuisier, ménure, menu-vair, ményanthe, menyanthes, méocardiogramme, Méotien, méotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Et l'espérance si le chemin se perd.

希望路已迷失。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Musiques d'espérance, familières aux Parisiens, à la France et au monde.

希望的音乐带给巴黎人、法国和全世界。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour Claudel, ployé au pied d'un pilier, revenu à l'espérance, un soir de décembre 1886.

1886年12月的一个晚上,跪在柱子下的克洛岱尔重新燃起了希望

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont permis d’allonger l’espérance de vie.

它们延长了平均寿

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un retentissement bien au-delà de ses espérances.

事件影响远远超出了她的预期

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Il a contribué à l'augmentation de notre espérance de vie.

它有助于提高我们的预期寿

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que les Suisses ont l'espérance de vie la plus longue?

瑞士人的预期寿最长?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous prenez plus de risque, vous pouvez augmenter votre espérance de rendement. »

如果更多的风险,可以增加预期收益。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La soirée ne fut pas à la hauteur de vos espérances ?

晚会离期待的差距很大是吗?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me rattachais à cette espérance qu’elle allait me répondre.

希望她会给我回信。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais le soir arriva sans que cette espérance se fût réalisée.

然而傍晚到来的候,任何一种希望都没有实现。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous hâtâmes le pas, surexcités par l’espérance. Je ne sentais plus ma fatigue.

我们赶紧往前跑,由于希望而感到极度兴奋我不再感到疲乏。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady avait entendu ces quelques mots, et elle s’était reprise à une lueur d’espérance.

米拉迪听到这两句话,她又怀有一线希望之光。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais sans faire aucun calcul concernant leur espérance de vie.

但是完全没有计算过他们的平均寿

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Non que ce fût mobilité d’âme ; mais, des espérances coupées d’accablement, c’était sa situation.

这并不是内心变化无常,而是沮丧的心情把希望打断了,这就是她的处境。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors nous avons choisi le sursaut, la volonté, le cap de l'espérance.

于是,我们选择了开始、意志、希望的道路

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais ce sera un choc d'espérance.

但这将是一个充满希望的震撼

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle lui parut donc si vertueuse et inaccessible, que toute espérance, même la plus vague, l’abandonna.

在他看来,她显得这样贤惠,这样圣洁不可侵犯,甚至连最渺茫的希望也烟消云散了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 3 des vrais ou faux sur l'espérance de vie.

以下是关于预期寿的3个判断对错。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors sa dernière espérance était perdue.

这样的话,他最后的希望也就破灭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接