Dans la corne de l'Afrique, le caractère erratique et l'insuffisance des pluies perpétuent la sécheresse.
非洲之角由于降雨不稳定,雨量不足,造成当地干旱的状况。
Cette crise aggrave la situation de millions de petits exploitants agricoles, déjà précaire en raison des récoltes médiocres voire inexistantes dues à des conditions climatiques erratiques, et empêche des millions de personnes de nourrir leur famille.
这场危机已使因气候反常而歉收原已生活艰难的数百万小农的处境进一步恶化,使数百万人无法养家糊口。
L'économie de ces pays est moins exposée aux fluctuations erratiques des marchés, mais les perspectives de croissance économique dépendent dans une certaine mesure de l'évolution des conditions de la demande et des conditions d'accès aux marchés pour leurs produits de base.
这些国家的经济受变化无常的商品市场的影响较小,但经济增长的前景受到对它们的商品需求市场准入条件的变化的影响。
De nombreux événements qui, par le passé, étaient considérés comme erratiques et s'accompagnaient nécessairement de pertes en vies humaines, tels que les éruptions volcaniques, les tremblements de terre, les raz-de-marée et les cyclones, sont aujourd'hui beaucoup mieux compris et davantage prévisibles.
过去被认为反复无常必然致死人命的许多事件现在已得到较好的理解,其表现正变得更加可以预测,如火山爆发、地震、海啸
飓风等。
Les systèmes de collecte de données tendent à être erratiques et peu fiables, les services nationaux de statistique sont faibles et les organismes publics n'accordent guère d'importance au traitement, à la synthèse, à la conservation et à la diffusion des informations qu'ils génèrent.
数据收集体系往往都缺乏可靠性准确性,国家统计部门能力较差,公共机构不够重视信息的处理、组织、保存
传播工作。
M. Abreha (Éthiopie) dit que le commerce est l'une des principales sources de financement extérieur de la croissance des pays en développement mais son pays regrette les résultats d'exportation erratiques et incertains récemment obtenus par les pays fournisseurs de produits de base, y compris les PMA.
Abreha先生(埃塞俄比)说,贸易是发展中国家主要的外部发展
金来源之一,但是,最近以来,包括最不发达国家在内的初级商品出口国的出口业绩变化无常,前景不明朗,使埃塞俄比
感到担忧。
Mais le problème est que les flux erratiques de capitaux les ont obligés à opérer des changements structurels supplémentaires qui n'étaient pas nécessaires du point de vue de l'efficacité et qui étaient sans doute néfastes (par exemple lorsqu'ils ont même dû abandonner des activités potentiellement efficaces faute de capitaux).
但这里的问题是,国际金融的飘忽不定的流动造成一些额外的结构变革,这些变革并不是由于提高效率的需要,而且可能是非常有害的(例如,
的干涸迫使甚至可能很有效的活动停止下来)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。