Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.
于是,我们想知道你们如在一定时机预见某项活动。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多的西方国家考虑彻底禁止所谓的良“反式”脂肪。
Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.
政府考虑使这些工业单位成为非国有化实体。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失的原因值得思考。"
Dans la négative, des mesures sont-elles envisagées?
如果没有,是否考虑采取任?
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样他们也愿面和大陆的合并。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“”考虑从叙利亚撤走其外交官。
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您当的情况呢?”
Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.
我们两家公司联手来开发一种新产品。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面着一种于民工潮的“政治性经济”。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他的建议必须在有来有往的提下来考虑。
Examen des progrès réalisés et des mesures à envisager.
审查进展和审议今后的行动。
D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.
其他媒体行动也将被认为是必要的。
Aucune exemption de contrôle n'est envisagée pour ce secteur.
没有设想该部门的监督规定任例外。
D'autres modifications du principe 2 ont été envisagées.
会上审议了原则2的进一修订。
L'expression de vues politiques est évidemment envisagée avec prudence.
因此,难理解人们发表政治看法为如此小心翼翼。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
,实现这个标的乐观情绪确实很高。
Quelles options ont été envisagées pour aller de l'avant?
· 正在考虑采取种策来进一取得进展?
C'est certainement la bonne manière d'envisager les choses.
这显然是看待它的正确方式。
La constitution d'un conseil consultatif permanent était également envisagée.
另外,还设想组成一个常设咨询委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释