Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.
而剩下的7%则选择日本,意大利,法国或其国家。
Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.
于是,我想知道你如何在定时机预见某项活动。
Bienvenue à acheter les appels de consultation des entreprises, mais nous pouvons envisager sincère coopération.
欢迎各求购商来电咨询,更期待我能精诚合作。
Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.
因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着种对于民工潮的“政治性经济”。
Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.
同样不愿面对和大陆的合并。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬。
Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".
周二早上就意识到,需要做“最坏的情况”的打算了。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.
正考虑建设大批的原子核发电站用以供电。
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您当前的情况呢?”
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
的建议必须在有来有往的前提下来考虑。
Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.
我两家公司联手来开发种新产品。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多的西方国家考虑彻底禁止所谓的不良“反式”脂肪。
De ce fait, certains envisagent la disparition de ces forêts.
因此,这些森林消失的原因值得思考。"
Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.
政府考虑使这些工业单位成为非国有化实体。
Envisage de prendre le traitement des échantillons de poinçonnage, la découpe des produits.
承接来图来样加工冲压、切削产品。
L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.
监察组注意到,些国家开始认真对待此事。
Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.
第1701(2006)号决议设想的永久停火仍然遥遥无期。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’est-ce que vous envisagez de faire ?
你打算做什?
Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’électricité.
们计划建设为数众多的核电站来发电。
Bien sur ça ne t'arrive plus jamais même l'idée d'envisager de dormir jusqu'à 11h.
当然了,你再也不会有睡懒觉的想法了。
Suffisant pour décourager les athlètes qui envisagent cette option ?
这足以让运动不虑这种选择吗?
De son côté, Brussels Airlines envisage de se séparer d'un quart de son personnel.
另一方面,布鲁塞尔航空公司计划裁减四分之一的。
Je n'envisage pas de garnitures, tout simplement.
我不虑配菜,就这。
– Comment vous envisagez le futur de notre rapport au travail ?
您如何看待未来我们与作的关系呢?
On peut très bien envisager de séparer l'addition en deux, si la fille le propose.
如果女方提议,完全可以虑AA制。
On envisage par exemple, de rapatrier les plus gros sur Terre.
比如他们虑,把最大的带回地球。
Et est-ce que vous envisagez un changement de carrière ?
你们会虑换作吗?
On envisage de les enterrer à plusieurs dizaines de mètres.
我们觉得把它们埋到几十米深的地方。
Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?
那,可以虑采取什解决方案来遏制这一祸害?
Le scénario bas, lui, envisage une baisse additionnelle de 0,5 enfant par femme.
低,虑增加每个女性生0.5个小孩。
Pourtant, elle n'envisage pas de suivre ses traces et rêve plutôt de devenir médecin.
然而,她不打算追随父亲的脚步,而是梦想成为一名医生。
“可是,先生,您怎去应付您当前的情况呢?”
Puis, elle envisagera de faire le premier pas.
然后他会虑迈出第一步。
Tu envisages d'aller à une fête dont tu ne connais pas l'existence ?
你打算去参加一个你根本不知道存在的派对?
Numéro 6. Vous envisagez un avenir ensemble.
第六。你们一起展望未来。
Les Allemands auraient aussi envisagé de piéger les Invalides.
德国人也虑过荣军院。
Il n’envisageait pas aussi légèrement que Pencroff les conséquences d’une éruption.
他没有象潘克洛夫那样,把爆发的后果看得那轻松。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释