Il m'a longuement entretenu de ses intentions.
他与我长谈他意图。
L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是保持惊喜,。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别见了帝力和包考主教。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事访问团同所有族裔主要代表晤。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他们还与我个人特使单独举行了议。
Les participants se sont entretenus de la coopération dans le domaine de l'économie.
与者讨论了经济领域合作。
Elle a donc entretenu des relations de dialogue avec 10 pays et organisations.
因此,我们与10个国家和组织建立了对话伙伴关系。
Le 6 novembre, il s'est entretenu avec les responsables yéménites.
优素总统于11月6日同也门领导人举行谈。
Elles sont souvent mal entretenues, techniquement dépassées et mal équipées pour assurer la connectivité intermodale.
这些走廊养护不足,技术指标落后,多式联运互联性差。
Le Groupe s'est entretenu avec des victimes de telles exactions à Masisi Centre.
专家组在马西西中心与这些受害者进行了交谈。
Le Rapporteur s'est également entretenu avec des détenus de la prison de Maafushi.
特别报告还晤了Maafushi监狱被拘留者。
Il s'est également entretenu avec des membres du Sous-Comité technique et de la Commission tripartite.
他还晤了技术小组委和三方委。
La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈。
L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.
行政部门同各个其他机构讨论了委建议。
Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.
他们陵墓受到适当照管,人们仍然铭记着他们。
L'Institut a entretenu des liens de coopération étroits avec l'ONUDC.
研究所与联合国毒品和犯罪问题办事处保持密切合作。
Il s'est également entretenu avec le Ministre thaïlandais des affaires étrangères, Kantathi Suphamongkhon.
他还见了泰王国政府外交部长干达滴·素帕蒙空。
Les groupes électrogènes expédiés par d'autres missions doivent être réparés, conservés, entreposés et entretenus régulièrement.
维修股必须修理、保养、储存并经常维修来其他特派团电机。
À cette occasion, il s'est également entretenu avec Moqtada al-Sadr.
同日,他还晤了穆克塔达·萨德尔。
Depuis sa création, le PNUE a entretenu une collaboration internationale dans le domaine de l'environnement.
环境署从一开始就促进环境问题上全球合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis son couronnement, elle a connu et s’est entretenue avec tous nos présidents.
自加冕以来,她与我们所有的总统都有过接触和交流。
Grâce à cette reconnaissance, le palais a pu être entretenu.
多亏种认可,宫殿才能得以维持。
Les routes principales sont très bien entretenues.
主干道维护得很好。
Ce cadeau, quoique touchant, devait être bien entretenu.
份礼物虽然感人,但也得好好照顾。
“ Qui croirait jamais que c’est une fille entretenue qui a écrit cela! ”
“谁能是一个风尘女子的手笔!”
C'est toujours le problème avec les vieilles demeures mal entretenues.
养护不佳的老房子总有种问题。”
Pour que les trains puissent rouler en toute sécurité, les voies doivent être bien entretenues.
为了保证火车能安全运行,轨道必须得到良好维护。
Bien entretenue, elle est capable de fonctionner durant au moins un demi-siècle.
如果得到适当的维护,它使用半个世纪是没有问题的。
Harry suivit son regard, au-delà de l'allée soigneusement entretenue, et sentit son cœur chavirer.
哈利顺着邓布利多的目光,朝精心养护的小路那边望去,心顿时往下一。
Ces dernières sont souvent mal entretenues, ce qui provoque des accidents fréquents et des bouchons interminables.
省道总是得不到很好的维护,导致频繁的交通事故和没完没了的堵车。
Peu importe le type de relation entretenu et depuis combien de temps tu connais ces personnes.
不论是拥有哪种类型的关系,也不论你认识些人多久。
C'est le quartier le mieux entretenu et le plus connu de La Havane.
是哈瓦那维护得最好、最有名的街区。
Sa mère, avec laquelle il s'était entretenu en revenant du cimetière, lui avait reproché une telle indélicatesse.
他从墓园回家后和他母亲谈过,母亲责备他言辞不当。
Je me suis entretenu à plusieurs reprises avec le Président israélien Isaac Herzog, avec son Premier ministre Benyamin Netanyahou.
我已多次与以色列总统艾萨克·赫尔佐格、总理本雅明·内塔尼亚胡进行了交谈。
Une odeur nauséabonde flottait en effet dans le couloir, un mélange de vieille chaussette et de toilettes mal entretenues.
哈利吸了吸鼻子,一股恶臭钻进他的鼻孔,那是一种臭袜子和从来无人打扫的公共厕所混合在一起的气味。
Une bonne image entretenue par les publicités aux mots particulièrement choisis.
- 广告用特别选择的词保持良好的形象。
Piscines de plusieurs mètres carrés, jardins parfaitement entretenus, pelouses flamboyantes.
几平方米的游泳池,完美维护的花园,华丽的草坪。
La chancelière allemande et le président turc se sont entretenus par téléphone aujourd'hui.
德国总理和土耳其总统今天通过电话进行了交谈。
Lundi, la Turquie et l'Union européenne se sont entretenu lors d'un sommet à Bruxelles.
周一,土耳其和欧盟在布鲁塞尔举行了一次峰会。
La qualité risque d'en pâtir car en général, ce ne sont pas des terrains entretenus.
质量可能会受到影响,因为一般来说,些都不是维护的理由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释