有奖纠错
| 划词

Je ne veux plus en entendre parler!

我再也你那些疯话

评价该例句:好评差评指正

Vous entendrez parler de lui avant longtemps.

你们久就他的大名的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours j’entends parler de la France.

每天我别人说起关于法国的那些事。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我们的确需要此类行为。

评价该例句:好评差评指正

J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.

今天,我见有人谈到索马里境内的宗教极端分子。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.

到讨论常规武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.

我们了它的益处和矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

我甚至在这里谈论对抗。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.

全世界看到并了以色列的恐行径。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas de toujours entendre parler de votre santé, vous pouvez comprendre mes sentiments?

希望总是你身体好,你能理解我的感受吗?

评价该例句:好评差评指正

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以流一滴血而实现消灭恐的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.

我知道美国官员甚至我们提出这些使他们感到窘迫的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交一个月之后就退却的备选方案,这确实是非常令人震惊的。

评价该例句:好评差评指正

Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?

我们在这幢大厦里的人道干预在哪里?

评价该例句:好评差评指正

C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.

这是他们两方面第一次此事。

评价该例句:好评差评指正

Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.

她希望可以在下次的报告中看到这些措施的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

他的政府愿意更多有关同化最佳做法和成功经验的发言

评价该例句:好评差评指正

Si jamais quiconque venait à entendre parler des Potter, ils étaient convaincus qu'ils ne s'en remettraient pas.

他们,一旦有人发现波特一家的事,他们会承受住的。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

决策机构了解我们的困境。

评价该例句:好评差评指正

En effet, cinq mois plus tard, nous entendons parler de nouvelles atrocités commises ailleurs au Congo.

到了5个月后的今天,我们又刚果其他地方犯下的新暴行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récolter, récolteur, recombinaison, recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire, recommandation, recommandé, recommander, recommandeur, recommencement, recommencer, recomparaître, récompense, récompenser, recompilation, recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter, reconcasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et en plus vous m'entendrez parler italien.

此外,你们还能听到我说意大利语。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et plus personne ne va entendre parler du bikini.

没有人听说过比基尼

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je n'veux plus entendre parler de cette histoire.

听到这个故事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1609, Galilée entend parler d'une invention hollandaise.

1609年,伽利略听说荷兰的一项发明。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors je suis désolée si vous en avez marre d'entendre parler du coronavirus.

如果您听腻冠状病毒,我很抱歉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne voulais de la vie entendre parler politique, et la politique me chasse.

我一辈子都政治,可还是政治把我赶出来。”

评价该例句:好评差评指正
体3:神永生》法语版

On croirait… entendre parler Yang Dong.

“这好像是… … 杨冬。”

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Je ne veux plus t'entendre parler de quitter cette tour.

永远别提要离开这座塔的事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les larmes me venaient aux yeux de l’entendre parler ainsi.

听到他这么,我禁住热泪盈眶。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il se sauva vite, ne voulant plus entendre parler de rien.

他边说边尽快脱身,任何

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais c’est mon mari qui ne veut pas entendre parler de prêter.

“那是我丈夫硬是肯借。”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais la Commission européenne ne veut pas entendre parler de cette limitation.

但是欧洲委员会想听说这种限制。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On n'entend parler que de ça en ce moment dans les médias.

最近媒体就一直在报道这个。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Que ressens-tu lorsque tu entends parler de la réussite d'un être cher ?

当你听到所爱之人成功时,你有何感受?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle nageait dans la joie à entendre parler ainsi de son héros.

我叔叔听到有人这样他的英雄时,心中充满愉悦之情。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ah putain, je veux plus entendre parler, tu m'en parles plus, il existe plus.

,我听到他的名字想提。你要和我,他存在

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle l’entendit parler, presque au même instant elle le vit s’asseoir à ses côtés.

她听见他说,几乎就在同时,她看见他坐在身旁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme ça au moins, on n'est pas prêt d'en entendre parler !

至少这样,我们听到她的消息

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et je crois que j'en ai marre d'entendre parler de cette vieille dame.

我可能已经厌倦讨论这位古老女士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, on n'a pas fini d'en entendre parler !

总之,我们还没结束谈论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité, récursoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接