有奖纠错
| 划词

Cette affection est endémique en tel pays.

这种病是某地地方病

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la corruption reste endémique et limite l'efficacité de la stratégie mise en œuvre.

但是,地方腐败仍然,妨碍了禁毒战略有效执行。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

流行疾病蔓延破坏了人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有捐助者资助,暂时贫穷可能演变成长期贫穷

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré nos efforts, la pauvreté demeure endémique en Afrique.

然而,尽管我们进行了努力,但贫穷非洲仍然普

评价该例句:好评差评指正

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色表现方式。

评价该例句:好评差评指正

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

帝汶麻风病也很

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'organismes très adaptés, d'une diversité relativement faible, mais nettement endémiques.

这些微生物是高度专生物,多样性相对较低,但地方性很高

评价该例句:好评差评指正

Tant que l'impunité est endémique, la protection des civils dans les conflits armés demeure précaire.

只要有罪不罚现象依然武装冲突中保护平民就仍然岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté endémique qui frappe particulièrement le continent africain n'est pas une fatalité en soit.

影响非洲大陆尤甚地方性贫穷并不是一个命运问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le territoire palestinien occupé, la pauvreté et le chômage sont endémiques.

贫穷和失业情况被占领巴勒斯坦领土境内非常严重

评价该例句:好评差评指正

Environ 90 % des espèces qui y ont été répertoriées à ce jour sont endémiques.

迄今所述喷口物种中,约90%是地方性

评价该例句:好评差评指正

La corruption peut être «banale», «à grande échelle» (crime organisé), «systémique ou endémique», etc.

腐败也被分成“小型腐败”,“重大腐败”(有组织犯罪)、“系统性或普性腐败”等。

评价该例句:好评差评指正

La crise du développement est devenue endémique dans la plupart des pays africains.

发展危机已成为多数非洲国家问题。

评价该例句:好评差评指正

70 % des plantes et de la faune de Madagascar sont endémiques.

马达加斯加70%植物和动物属于本地区特有

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas y avoir de développement durable tant que la pauvreté reste endémique.

当持续贫穷时,不可能实现可持续发展

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques discriminatoires identifiables sont souvent liées à des formes de racisme endémique.

易于识别歧视做法往往与多种形式种族主义相关

评价该例句:好评差评指正

La leishmaniose reste endémique dans la région.

目前利什曼病仍该地区流行。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité, endémique dans toute la zone, reste très préoccupante.

该地区范围内犯罪活动仍然是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受到已该国流行霍乱侵害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télérobot, téléroman, télérupteur, télescopable, télescopage, télescope, télescoper, télescopique, téléscripteur, téléscriptrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Une espèce endémique, c'est une espèce qui n'est présente que localement.

方性物种指的只存在于某一方的物种。

评价该例句:好评差评指正
国家

Endémique de la Nouvelle-Zélande, celui-ci est même devenu le symbole national.

这种鸟西兰独有的,甚至成为了国家的象征。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On les appelle des espèces endémiques.

我们把它们叫做方性物种

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Johan : A La Réunion, il y a beaucoup d'espèces qu'on appelle des espèces endémiques.

在留尼旺岛上,有许多所谓的方性物种

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette plante endémique, également appelée pensée de Rouen, ne pousse en effet nulle part ailleurs dans le monde !

这种方性植物也被叫鲁昂的思想,在世界其他任何方都无法生长!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les posidonies, qu'on trouve exclusivement en Méditerranée, puisque c'est une espèce endémique de Méditerranée, c'est une plante à fleurs.

波西多尼亚,只存在于中海,为它中海的一个物种,它一种开花植物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce sont de nouvelles espèces endémiques au parc.

- 这些公园物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a un très grand nombre de plantes endémiques, qui n'existent et ne poussent qu'ici.

我们有大量的植物只存在并生长在这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Oui, il y a beaucoup de fleurs qui sont endémiques à la montagne.

- 的,有很多山上的花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

C'est une espèce endémique de la région de Daintree.

物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Des tortues terrestres endémiques du Var tout particulièrement surveillées.

瓦尔的陆龟受到别密切的监测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Espèce endémique, le scolyte s'est multiplié depuis les incendies de l'été dernier.

- 树皮甲虫一种物种,自去年夏天的大火以来已经成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Cette sous-espèce, endémique de la grande île dont elle porte le nom, est menacée de disparition imminente.

这种亚种以其名字命名的大岛的有种,面临着即将灭绝的威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

G.Attal, E.Dupond-Moretti et G.Darmanin sont venus tenter d'apporter des réponses au trafic de drogue devenu endémique sur place.

G.Attal、E.Dupond-Moretti 和 G.Darmanin 前来尝试为那里猖獗的贩毒问题提供答案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elles ne sont plus que 7. Une sécheresse endémique qui s'étend à toute la route du miel jusqu'au village d'Immouzzer.

他们现在只有 7 岁。一场方性干旱延伸到通往 Immouzzer 村的整个蜂蜜之路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après plusieurs heures de navigation apparaissent les 1ers singes, des nasiques, appelés aussi longs nez, une espèce endémique de Bornéo.

经过几个小时的航行, 第一只猴子出现了,长鼻猴,也称为长鼻子,婆罗洲的物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Impossible de faire revenir les dodos, mais plusieurs espèces, comme ce cardinal de Maurice et ces lézards endémiques, sont dorénavant protégées.

- 不可能带回渡渡鸟,但一些物种,例如来自毛里求斯的这种红衣主教和这些的蜥蜴现在受到保护。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les produits laitiers importés sont populaires auprès des mères chinoises, un résultat direct de la contamination alimentaire endémique des marques domestiques.

进口乳制品深受中国母亲的欢迎,这国内品牌方性食品污染的直接结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Certains seront un peu moins protégés que les autres, mais si tout le monde est protégé, on dit que le virus devient endémique.

有些人的保护会比其他人少一点,但如果每个人都受到保护,据说这种病毒就会流行起来

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Oui, car dans certains endroits du Portugal, la pédophilie des prêtres a parfois pris des proportions endémiques et durer pendant des dizaines d'années.

的, 为在葡萄牙的某些方,神父的恋童癖有时已达到方病步并持续了数十年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télétraitement, télétransmission, télétravail, télétravailleur, télétype, télétypiste, télétypographie, téleutosore, teleutospore, téleutospore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接