有奖纠错
| 划词

Ils sont désormais encerclés par le mur et coupés de Jérusalem.

但目前他们被围到外,与耶路撒冷绝。

评价该例句:好评差评指正

La barrière encerclera le village d'Al Waladja, l'isolant ainsi de ses terres agricoles.

整个Walaja村都由包围,与该村的农田分开。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 septembre, à Maliana, des miliciens ont encerclé le bureau régional de la MINUTO.

9月2日,在Maliana, 民兵们包围了东帝汶特派团地区总部。

评价该例句:好评差评指正

Les routes desservent 10 postes de contrôle, sept d'entre elles encerclant la ville de Naplouse.

这些道路又与十个检查点相连,其中七个包围着纳布卢斯

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont encerclé la maison à l'intérieur de ce mur.

在围之外的邻居与被困在里边的一名妇女通话,并可听到石头砸到玻璃上的音。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, des dauphins se retrouvent également encerclés par les sennes coulissantes.

在一些地区,海豚也被围网围捕。

评价该例句:好评差评指正

Le mur de séparation encercle certaines villes palestiniennes, dont la ville de Qalqiliya.

圈进了几座巴勒斯坦市,包括盖勒吉利耶市。

评价该例句:好评差评指正

Ce mur vise à encercler les colonies de peuplement.

这座的目的是保护定居点。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'habitants encerclés dans la ville ont lancé des appels à l'aide.

许多困陷该镇的人呼吁提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La police a encerclé le quartier.

警察包围了整个街区。

评价该例句:好评差评指正

Ils la rendent aussi mince qu’un cheveu et si longue qu’elle pourrait encercler la ville entière.

把面条搓成头发丝这么细,长度足足可一圈。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont encerclé le village et ont commencé à tirer sur les hommes et les garçons.

他们包围村庄后就开始枪杀男人和男童。

评价该例句:好评差评指正

Chaque atoll est constitué d'un certain nombre d'ilôts entourés de récifs encerclant un lagon totalement fermé.

每个环状珊瑚岛由若干小岛组成,这些小岛由暗礁相互连接,围成一个完全封闭的环礁湖。

评价该例句:好评差评指正

À 16 heures, en pleine réunion, quelque 150 soldats armés ont encerclé les bâtiments du Ministère.

,会议正在进行,大约150名武装军官包围了整个农业部。

评价该例句:好评差评指正

Les miliciens ont encerclé les villages, les ont pillés et incendiés, tuant des dizaines de civils.

民兵包围,抢掠并放火烧毁村庄,杀死数十名平民。

评价该例句:好评差评指正

Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.

著名的Agban宪兵营受到包围和扫射。

评价该例句:好评差评指正

La zone est encerclée par des points de contrôle et des postes d'observation des Forces armées libanaises.

黎巴嫩武装部队的检查站和观察所封锁了巴勒斯坦人区。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle aura atteint sa longueur totale de 703 kilomètres, la barrière aura totalement encerclé plus de 31 000 personnes.

在其全长703公里完成之后,将彻底包围31 000多人。

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages intérieurs ont pour effet d'encercler les centres de population palestiniens et de restreindre les déplacements entre les localités.

内部封锁实际上封锁了巴勒斯坦人的居住中心,并限制了从一个地方到另一地方的流动。

评价该例句:好评差评指正

La maison, et parfois tout le quartier dans lequel habite la personne à arrêter , est encerclée.

士兵将目标逮捕的人所在的房子包围,有时将整个居民区包围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cucurbitacées, cucurbitacine, cucurbitain, cucurbite, cucurbitine, cúcuta, cueillaison, cueille, cueillette, cueilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

Pendant la seconde guerre mondiale, les Suisses se sont retrouvées encerclées par les nazis.

二战期间,瑞士人发现自己被纳粹

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Quand je dis encerclées, c'est encercler sa race.

当我说被围,意思就是把他的种族围起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Un peu comme si on voulait encercler le roi et réussir un échec et mat.

就好像我们要国王并实现将死。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'Égypte.

但奥克塔夫重整兵力,了埃及。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

L'obscurité t'encerclait, tu savais jamais vraiment d'où viendrait le danger.

黑暗笼罩着你,你永远不道危险从哪里来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le 24 février, le palais des Tuileries, résidence du roi, est encerclé de barricades.

2月24日,杜勒里宫——国王的官邸被

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On ne veut pas se faire encercler par des extraterrestres enragés.

我们不想被愤怒的外星人

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien vite, les rebelles de l'OTT furent encerclés.

很快在三体叛周围形成了一个围圈

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Les Alliés encerclent alors l'armée allemande.

随后同了德

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut sans cesse innover pour se démarquer, car le magasin est encerclé par la concurrence.

要想脱颖而出,就必须不断创新,因为现在的市场竞争很强

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le 19 septembre Paris est encerclée, 500 000 hommes dont 340 000 de la garde nationale la défendent.

9月19日,巴黎被括国民警卫队的34万人在内的50万人保卫巴黎。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dès qu'elle apprend que sa fille est encerclée à Lima, elle lui envoie une grande armée pour libérer la ville.

当她得女儿被围困在利马,她派了一支大去解放这座城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Derrière les champs calcinés, un mur de flammes encercle l'auteur de la vidéo.

- 在烧焦的田野后面,一堵火墙围绕视频的作者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il bouge vite et dans toutes les directions, s'approche des routes, encercle les habitations.

它向各个方向快速移动,接近道路,家园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les agents rattrapent alors une voiture qui avait refusé de s'arrêter et l'encerclent.

特工随后追上了一辆拒绝停车的汽车并将其围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les policiers encerclent l'établissement, mais ils n'interviennent pas.

警察了该机构,但他们不干预。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sievierodonetsk est quasiment encerclée, bombardée jour et nuit.

Sievierodonetsk几乎被日夜轰炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils viennent d'être évacués de l'usine Azovstal, encerclée, pilonnée par les Russes.

他们刚刚从Azovstal工厂撤离,被俄罗斯人和炮击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

La ville est encerclée par des pins très inflammables l'été.

夏季,该镇周围环绕着高度易燃的松树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les Russes sont en train d'encercler Bakhmout.

俄罗斯人正在巴赫穆特。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuillerée, cuillérée, cuilleron, cuir, cuirasse, cuirassé, cuirassement, cuirasser, cuirassier, cuire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接