有奖纠错
| 划词

Je ne peux pas encaisser ce type.

〈引申义〉我受不了这家伙。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

房东亲自过来房租了。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

素是由他们的制造商能够收集到12加载。

评价该例句:好评差评指正

La vallée s'encaisse entre des parois rocheuses.

峡谷夹在峭壁之间。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.

他从不肯接受我的任命。

评价该例句:好评差评指正

L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD.

现金和投资是开发计划署主要的流动资

评价该例句:好评差评指正

La Division du secteur privé s'efforce néanmoins toujours de les encaisser.

尽管如此,私营部门司继续努力设法收回这些账款

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités du PNUD sont principalement constituées de l'encaisse et des placements.

现金和投资是开发计划署的主要流动资

评价该例句:好评差评指正

Un requérant a demandé à être indemnisé pour la perte de chèques à encaisser.

一名索赔人要求就未兑现支票予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total de l'encaisse se chiffrait à 1 million de dollars.

全球手头掌握现金为100万美

评价该例句:好评差评指正

Les douanes ivoiriennes encaissent ces cautions en l'absence de preuve d'exportation.

当没有证据表明货物被出口时,科特迪瓦海关将兑换这一担保。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe d'Eyl devrait encaisser une trentaine de millions de dollars en 2008.

Eyl团伙预计今年会赚取近3 000万赎金。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent aussi acheter des parts de société et en encaisser les dividendes.

她们也能购买公司股票并从中获利益。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises ont généralement besoin d'engager des capitaux avant de pouvoir générer et encaisser des recettes.

企业一般都费资本,然后才能赚取收入。

评价该例句:好评差评指正

Les agents collecteurs sont chargés d'encaisser les redevances sur l'exploitation de l'aéroport et du port maritime.

一批地方官员负责对海港、机场收取税款。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'encaisse des missions en cours se monte au total à 419 millions de dollars.

有活动特派团目前可动用的现金额为41 900万美

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, l'encaisse au titre du budget ordinaire serait de 48 millions de dollars.

在第一种可能性中,经常预算将出现4 800万美的正结余。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je encaisser ce mandate postal?

请问这张汇票能兑现吗?

评价该例句:好评差评指正

Dans la troisième hypothèse, hautement improbable (aucun versement par les États-Unis), l'encaisse totale serait de 766 millions de dollars.

第三种但很可能不会发生的情况(美国不支付任何款项)下的合计现金将有7.66亿美

评价该例句:好评差评指正

L'Administration se propose de soumettre à celui-ci un ensemble mis à jour de règles de gestion de l'encaisse.

行政部门计划向财务咨询委员会提交一份经过增补的合编现金管理准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taxi-girl, taximan, taximètre, taxine, taxinées, taxinomie, taxinomique, taxinomiste, taxiphone, taxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

La nouvelle doit être dur à encaisser.

消息可能很难被接受

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

On est bien d'accord ? Vous encaissez rien avant la fin du mois.

我们都同意吧?月底之前你都不存钱

评价该例句:好评差评指正
然=未来

Donc ce vaisseau doit encaisser, pour parler simplement, ces variations de pression.

所以这个容器必须忍受简单地来说,这些压力

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon encaissait les redevances dans sa cuisine.

拿侬把人家送来抵租东西搬进厨房。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elon Musk encaisse 180 millions de dollars.

埃隆马斯克获得1.8 亿美元收入

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La serveuse encaissa l'addition qu'Ivory avait réglée.

服务员走过来结账,而伊沃里已经留下了埋单钱。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ici le capitaine Nemo venait encaisser, suivant ses besoins, les millions dont il lestait son Nautilus.

在这里,尼摩船长根据他需要,敛集了千百万金银,装进了他“鹦鹉螺号”船上。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il encaissait, ses petits yeux ne le regardaient même pas, il pensait à sa femme et ses cinq enfants.

他靠这个挣钱小眼睛甚至都没有看着头儿,他在想他妻子和5个孩子。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je regrette beaucoup de vous causer tant d'embarras. Je vais faire tout mon possible pour encaisser la traite plus tôt.

给您们带来不便,真是非。我会尽最大努力尽早兑付汇票。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Issus de la première directive européenne sur les services de paiement, ces comptes permettent d’encaisser et de dépenser de l’argent.

由于欧洲颁布第一个关于支付服务指令,这些账户使得收款和消费成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Du coup, on ne peut pas encaisser.

所以我们不能兑现

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et V.Poutine d'encaisser la remarque... - Je connais vos inquiétudes.

- 和 V.Putin 兑现这句话......- 我知道你担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais encaisser ces températures n'a pas été une mince affaire pour autant.

应对这些温度并非易事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les employées, elles, encaissent les derniers achats.

- 员工收集最新购买商品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Notre système de santé n'est pas prêt à encaisser un nouveau choc covid.

我们卫生系统还没有准备好应对新冠病毒冲击。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un " deal" qui permet au royaume d'encaisser des montagnes de pétrodollars.

一项" 交易" ,允许王国兑现堆积如山石油美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Seuls toute la nuit, Medjid et Carole ont appris à encaisser les émotions des autres.

- 整个晚上,梅吉德和卡罗尔独一人, 学会了处理他人情绪。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Ne pas se contenter d'encaisser les coups.

不满足于被动挨打。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un départ difficile à encaisser pour les fidèles clients.

- 忠实客户艰难离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous encaissons, grâce à l'achat de ces locaux, des loyers tous les mois.

- 由于购买了这些场所,我们每月收取租金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tazheranite, Tb, tbilissi, Tc, TCA, tchad, tchadanthrope, Tchadien, tchador, tchangcha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接