En 1848,Louis-Phillipe abdiqua en faveur de son petit-fils.
1848年,路易菲力普让位给他的孙子。
Des dizaines de milliers d'internautes se sont mobilisés en faveur de l'ancien géologue.
数万网民被这位前地质学家来。
La majorité des Français croyaient que le Roi était en faveur de la réforme.
大多数国民都相信国王是倾向改革的。
Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
对于后者,他们需要建立自己的合伙人的意志赞成票。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改革努力。
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
地区法院作出对航空公司有利的裁判。
La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.
西班牙代表团不会投票赞成贝宁的提议。
Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.
劳工组和粮农组还正考虑制定一项共同的农村就业战略。
La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.
贸发会议一贯促进南南合作。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委会应讲求预算纪律和效率。
Certains participants se sont fermement prononcés en faveur de la suppression du projet d'article 12.
与会者发表了支持删除第12条草案的某些强有力的观点。
Et elle souhaite reconnaître l'initiative du Secrétaire général Ban en faveur de la réforme.
澳大利亚还要感谢潘基文秘书长迄所做的推改革的工作。
Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.
我们希望在索马里也能作出类似的努力。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些发言者对使用控制下交付技术表示赞同。
Israël a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.
以色列对刚刚通过的决议投了赞成票。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
Le Pakistan s'est prononcé en faveur de l'adoption du document final.
巴基斯坦支持通过成果文件。
Mon pays reste mobilisé en faveur de la Convention d'Ottawa sur l'interdiction des mines terrestres.
我国依然致力于禁地雷的《渥太华公约》。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。
Elle est la preuve manifeste de notre engagement en faveur de la région de l'Asie.
这清楚地体现了我国对亚洲地区的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'oppose aux dérives du mariage et milite en faveur de l'éducation des filles.
她反对婚姻的束缚,积极为女子教育而活动。
Nous approfondirons le mouvement patriotique en faveur de l'hygiène.
深入开展爱国卫生运动。
Un manque de flexibilité qui ne jouera pas en la faveur de l'Allemagne.
这灵活性的情况对德军不利。
Plusieurs indices plaident en faveur de cette thèse.
许多痕迹证明支持这理论。
Et… Oui, un penalty en faveur de l'Irlande !
“啊——是的,爱尔兰队罚球!”
– Deux penaltys en faveur de l'Irlande !
“爱尔兰两次罚球!”
Un penalty en faveur de Gryffondor pour attaque injustifiée envers un de leurs Poursuiveurs !
“格兰芬多队员无端攻追球手罚分!
A la veille de la Première Guerre mondiale, ses idées en faveur de la paix dérangent.
在第次世界大战前夕,他的和平主张引起不安。
Est-ce qu'ils trouvent dans le bilan de Copenhague des arguments en faveur de leur thèse ?
他们是否在哥本哈根的总结中找到支持他们观点的论据?
Sur les 160, 120 ont voté en faveur de la création de la Cour pénale internationale.
在160个国家里,有120个投票赞成设立国际刑事法院。
Puis, elle rédige un testament en faveur de son mari.
接着,她份她丈夫的遗嘱。
Promouvoir une réforme en faveur de la répartition des facteurs de production selon les règles du marché.
推进要素市场化配置改革。
Soyez tranquille, Renée : en faveur de votre amour je serai indulgent.
“放心吧,蕾妮,为您的爱,我会从宽处理的。”
Il faut alors trier ceux qui ont joué des œuvres clairement en faveur de la collaboration des autres.
因此,必须将那些明确支持合作的作品与其他作品区分开来。
Et un penalty en faveur de Serpentard pour coup de batte délibéré à l'un de leurs Poursuiveurs !
斯莱特林队有意伤害追球手罚分!”
Nous favoriserons le développement du capital-risque et accroîtrons les prêts sur garantie en faveur de l'entrepreneuriat.
发展创业投资,增加创业担保贷款。
Harry prit un virage serré pour regarder Flint, qui saignait toujours, tirer le penalty en faveur de Serpentard.
哈利使火弩箭急剧转向,看着在流鼻血的弗林特飞到前面接受对斯莱特林队的处罚。
L'objectif est de mobiliser les entreprises françaises en faveur de l'Ukraine.
目的是动员法国公司支持乌克兰。
Étiez-vous en faveur de l’intervention américaine ?
你赞成美国的干预吗?
30 sont à plus de 50 % en faveur de M.Le Pen, principalement à l'est.
30%以上的人支持勒庞,主要是在东部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释