Il y en a peu qui soient capables d'en faire autant.
很少有人能这样做。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样事情。
Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.
我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法。
Elle encourage les pays qui le peuvent à en faire autant.
挪威鼓励有能力国家也这样做。
Il lui reste à en faire autant sur la piste syrienne.
迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得进展,为此有关叙利亚线索工作有待加强。
Y a-t-il un membre quelconque du TNP qui puisse accepter d'en faire autant?
其他不扩散员也能接受这种视察吗?
Elle a apporté sa contribution à l'Institut et espère que d'autres pays en feront autant.
它已向该研究所提供捐助,并希望其他国家也这么做。
Il prie instamment tous les gouvernements d'en faire autant.
他促请各国政府都这么做。
Les rapporteurs spéciaux pourraient en faire autant lors de missions dans les pays.
在进行国家访问时,特别报告员可以探讨那些属于其任务范围目标。
Le document de travail no 6 en faisait autant pour les Pays-Bas.
第6号工作文件是荷兰一份类似报告。
Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.
赞比亚代表团因此敦促所有会员国也履行义务。
Nous invitons d'autres États à en faire autant.
我们请其他各国也这样做。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite en faire autant?
我是否可以认为大会也希望这样做?
J'espère que d'autres gouvernements ne tarderont pas à en faire autant.
希望其他国家政府不久也会做出类似承诺。
Nous exhortons tous les États Membres à en faire autant.
我们促请所有会员国都这样做。
Malheureusement, les impératifs d'entretien des prétoires empêcheront les autres chambres d'en faire autant.
不幸是,法庭需要维持,这将妨碍其他分庭在夏季休庭期间利用同样机会。
Il serait loisible aux missions de maintien de la paix d'en faire autant.
维和特派团也可以这样做。
Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?
以色列历来反应迅速,口是心非。
L'intervenant encourage toutes les délégations à en faire autant.
他鼓励所有代表团也这样做。
Je les remercie chaleureusement et prie instamment les autres d'en faire autant.
我向他们表示衷心感谢,并敦促其他领导人也这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pourquoi on n’en faisait pas autant pour d’autres fonctions de notre organisme ?
但是人们没有创造和人体其他功能相关的表达呢?
Il pourrait en faire autant pour toi.
它也可以你做同样的事情。
" Si nous en faisions autant" , dit la comtesse.
“我们是不是也照样做。”伯爵夫人说。
Je vais citer mes favoris, mais n'hésitez pas à en faire autant dans les commentaires.
我将列出我的最爱,也欢迎你们在评论中列出你们喜欢的游戏。
Florentin, son valet de chambre, pense qu’il en va faire autant.
“弗劳兰丁,就是他的随从,认他也一样要走的。”
Connais-tu un insecte qui peut en faire autant?
你知有哪种昆虫也能这做吗?
Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.
已被接纳人员,在接受了你们所传达的指示以后,也应同样办理。
Le professeur Lupin sortit sa baguette magique et fit signe à Harry d'en faire autant.
只是对卢平找到这样一个好的代替品而高兴。
Il se releva, aida Harry à en faire autant et ils regardèrent autour d'eux.
他站起身,把哈利拉了起来,两人打量着四周。
J'aimerais bien pouvoir en faire autant.
真希望我也能这样。
Alors, pendant ce temps, je vais visiter la ville. Est-ce que vous n’en ferez pas autant ?
“这段时间,我要去参观一下城市。您去吗?”
D'accord, répondit Harry d'un ton amer, à condition qu'elle en fasse autant quand elle s'adressera à moi.
“好的,”哈利痛苦地说,“只要她对我说话时有礼。”
Existez hardiment l’un pour l’autre, faites-vous des mamours, faites-nous crever de rage de n’en pouvoir faire autant, idolâtrez-vous.
你们勇敢地对方生存吧,特别亲昵,使别人因不能这样做而气得发疯,你们互相崇拜吧!
Lorsque tout le monde eut fini de dîner, Dumbledore se leva et demanda aux élèves d'en faire autant.
东西都吃完了,邓布利多站起身,叫同学们也站起来。
Lui ne pouvait pas vraiment progresser en faisant autant d'erreurs de prononciation.
他犯了这多发音错误并不能真正进步。
Je commencerai par raconter l’histoire de ma vie, puis chacun en fera autant.
我将从讲述我一生的故事开始,然后每个人都会这样做。
Comment il a pu en faire autant de victimes sans se faire attraper ?
他怎能够杀害这多受害者而没有被抓到?
C’est toi qui dis ça ? Toi qui n’as pas su malgré tout mon amour en faire autant dans le tien !
“你可以这说,是因你对丽莎付出了多少,她就会回报你多少。我不一样。”
Que la mienne en fasse autant, qu'elle vienne coller son nez aux vitres: toutes deux se feront des politesses.
让我的也这样做,让她把鼻子贴在窗户上:两者都会有礼貌。
Aussi regarda-t-elle avec une sorte de respect l’heureux oiseau qui chantait et volait, mais elle n’éprouva aucun regret de ne pouvoir en faire autant.
于是雏菊怀着尊敬的情向着这只能唱能飞的鸟儿凝望,不过,它并不因自己不能唱歌和飞翔就感到悲哀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释