有奖纠错
| 划词

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

个高地上, 可以看到一片广阔的地方。

评价该例句:好评差评指正

Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!

所以只能的美梦,仅仅是梦!

评价该例句:好评差评指正

Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.

人类科学通过天文学走出地球,涉足宇宙。

评价该例句:好评差评指正

Des gens sont masqués. Ils dansent et s'embrassent.

大家都戴了面具,他们边跳舞边互相

评价该例句:好评差评指正

J'embrasse la société est située dans la montagne Taihang, situé à l'eau pure.

司地处太行山怀之中,地理位置优越水质纯正。

评价该例句:好评差评指正

Si tu m’aimes, embrasse-moi, chèrement, s’il te plaît!

如你爱请亲吻

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

爱他的一举手一投足...非常喜欢他漂亮的嘴,他的嘴吃东西的时候很性感...相信他的一定很棒。"

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les amoureux s'embrassent? --C'est pour que les pigeons roucoulent.

为什么情侣们要亲吻 --是为了鸽子们咕咕叫。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « famille » employé dans la résolution embrasse cette diversité.

在决议草案中使用的“家庭”一词包含多样性。

评价该例句:好评差评指正

De fait, la définition de la sécurité embrasse maintenant ces deux nécessités.

事实上,安全的定义现在既包括了前者,也包括了后者。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières embrassent l'ensemble du système, depuis l'école élémentaire jusqu'aux grandes écoles et à l'université.

些歧视现象环绕整个教育系统,从小学直到重点高等学校和大学。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智的谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de coopération technique de la CNUCED embrassent une diversité de questions.

贸发会议技术合作活动包括范围广泛的各项问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège accueille favorablement et embrasse les cultures diverses et variées depuis des siècles.

罗马教廷几个世纪以来一直对多元和各类文化表示欢迎和接纳。

评价该例句:好评差评指正

Ce roman embrasse un demi-siècle d'histoire.

本小说包含了半个世纪的历史。

评价该例句:好评差评指正

Cette science embrasse bien des matières.

门科学包含很多科目。

评价该例句:好评差评指正

4 il m'embrasse tres tres fort quand on dort.donc,quand je vais me leve,il faut le pousser.

在睡觉的时候,紧紧的,以至于起床时,要轻轻推开他.

评价该例句:好评差评指正

La période gréco-romaine embrasse trois siècles.

希腊罗马时期包括三个世纪。

评价该例句:好评差评指正

Elle embrasse affectueusement son fils .

她亲热地她的儿子。

评价该例句:好评差评指正

La crise du Timor-Leste est compliquée et embrasse des questions politiques, institutionnelles, historiques, sociales et économiques.

该国危机错综复杂,其中涉及政治、历史、社会、文化和机构问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Très bien. A samedi soir, embrasse Françoise pour moi, et merci !

了,周六晚上见,替向Françoise,还有,谢谢!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 法语 1

Bon, eh bien, d'accord. On s'appelle, alors ! Je t'embrasse.

嗯,,那们通电话吧!亲亲

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Allez, je raccroche. À demain, Thérèse, je t’embrasse.

吧,挂了。明天见,Thérèse,

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je te ramènerai un souvenir. Je t'embrasse. Bisous.

带一个纪念品。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et merci à tous. On vous embrasse.

谢谢大家。们和

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Ah oui, c’est bien. Bon, je vous embrasse tous, et à mardi !

啊,真不错。那再见了,周二见!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bon, j’apporte deux gâteaux, d’accord ? ! Je t’embrasse, salut !

那么带两块蛋糕去,行吗?再见!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Eh bien, je vous embrasse tous, et à mardi !

们,周二见!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La mer me manque beaucoup. Vous aussi, bien sûr. Je vous embrasse fort.

太想念大海了。当然也想念们。紧紧地们。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il embrasse sa mère et sa femme.

了他的母亲和妻子。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La coutume veut que les Français s'embrassent sous une branche de gui.

习俗上来说,法国人在槲寄生下

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La légende assure que les couples qui s'embrassent sous le gui seront mariés dans l'année!

传说中,在这种植物下的情侣在今年结婚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ok. Donc je t'embrasse et faire un bisou, mais si, comment on dit ça ?

的。可以说 je t'embrasse,faire un bisou,但这个怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Eh bien, c’est d’accord, Nathalie. On vous attend. Embrasse Gérard.

C : 嗯,的,没问题,Nathalie。们等们。向Gérard

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà ! je vous laisse, je vous embrasse, vous m'avez manqué, quand même !

啦!再见啦,们了!

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils s'embrassent et se disent au revoir.

他们,互相说着再见。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle embrasse son père. Une petite forme à ses pieds entre aussi dans la boule.

了她的父亲。她脚边的一个小东西也进到光球中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je vous embrasse très fort, continuez à apprendre du français.

亲亲们,们要继续学习法语哦。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je les ai embrassés comme on embrasse des amis.

着他们就像朋友一样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En tout cas on vous embrasse tous les trois.

不管怎样,们三个都要亲亲们哦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接