有奖纠错
| 划词

Il nage entre deux eaux.

他随机应变。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux sont hautes.

河水涨得很高。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est un lac, j'y flotte entre deux eaux.

如果爱情是个湖泊,我在两片水间漂浮。

评价该例句:好评差评指正

Envoyez une déclaration à votre assurance pour le dégat des eaux.

把水损保险申报单寄给您的保险代理人。

评价该例句:好评差评指正

Des eaux de surface locales, anti-dérapant effet plus prononcé.

当地面有水时,防滑效果显。

评价该例句:好评差评指正

L'affluence des eaux fit déborder la rivière.

河水汇流造成泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的迎接我,我只投入其中。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies se sont accompagnées d'une importante montée des eaux .

大雨后随之而来的是水平面的上升。

评价该例句:好评差评指正

Sept série. (2) des eaux usées pompe série, QW.

(2)污水泵系列,现有QW.

评价该例句:好评差评指正

Pendant un temps, les eaux et les flammes les ont assiégés de toutes parts.

他们洪水和大火围困。

评价该例句:好评差评指正

L'émergence des écueils est découverte par les eaux à marée basse.

因为海水落潮而发现暗礁露出。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une tempête qui souffle à l'intérieur des eaux de fleuve.

水流是如此的汹涌,简直可以把切卷走,巨石、教堂,甚至个城市。

评价该例句:好评差评指正

L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.

大水泛滥给村民造成了严重损失。

评价该例句:好评差评指正

L'usine évacue ses eaux d'égout dans la rivière .

工厂把污水排进河流。

评价该例句:好评差评指正

10 Dieu appela le sec terre, et il appela l'amas des eaux mers.

10 神称旱地为地,称水的聚处为海。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement savoureux lorsqu'il provient des eaux claires et profondes du lac Yangcheng.

尤其是来自阳澄湖湖底清水的那种。

评价该例句:好评差评指正

Surtout pour ce qui est du traitement des eaux.

我觉得首先就是对水的处理上

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un fleuve où les eaux de deux rivières se mêlent sans se confondre.

爱是条江,两条河的在那里各自混合。

评价该例句:好评差评指正

Dans les eaux peu profondes, les crevettes se moquent des dragons.

龙游浅水虾戏.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


musico-, musicographe, musicographie, musicographique, musicologie, musicologue, musicomane, musicomanie, musicothérapeute, musicothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

On va aussi commencer un système de récupération des eaux pluviales.

们还将启动一个雨水回收系统。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce poisson proviendrait des eaux douces de la région.

据说这种鱼来自该这里的淡水水域

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Chaque ville devrait avoir son usine d’épuration des eaux usées.

每一座城市都应建有各自的污水处理厂。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频

Je crois que je perds les eaux Qu'est-ce qu'on fait ?

觉得羊水破了,该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En premier, on retrouve le traitement bactériologique des eaux usées en sortie de station d'épuration.

首先,对污水处理厂出口的废水进行细菌处理。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En fonction du relief et l'état, des eaux du cours supérieur de la rivière minent.

于是他根据岷江上游出山口处特的地形、水势

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça fait six ans. Oui, ça va faire six ans, fin février, dans ces eaux-là.

已经六年了。是的,到二月底就满六年了,差不多这么久。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des eaux sont rejetés dans les canaux d'égouts après deux cycles de traitement.

经过两轮处理后,排入下水道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En mangeant les déchets, il décontamine les eaux des égouts, par exemple.

例如,通过吃废,它可以净化下水道中的污水

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des pluies acides détruiraient également les sols et pollueraient les eaux.

酸雨也会破坏土壤和污染水源

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est une espèce côtière qui aime les eaux froides et tempérées.

这是沿海种,喜欢冷温带水域

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le procédé utilisé pour fabriquer tous les sodas et eaux gazeuses.

是这一步用来制造所有苏打和汽水。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Allez au lac et lancez l’épée dans ses eaux limpides.

去湖那里,把剑抛到清澈的水中

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Les eaux de Jabule abritent les cours d'eau les plus spectaculaires d'Hyrule.

加卜露水域拥有海拉鲁最壮观的水域。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est ainsi le maître des eaux.

因此,他是的主宰者

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le rêve des 2 créateurs est d'épurer les eaux locales.

两位发明家的梦想是净化当地水体

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les eaux se gonflaient et redescendaient lentement.

海水涨起来,再缓缓退下去。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷仓雄伟的曲线仿佛从水中跳跃而出,冲往黑暗的天空。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, ses eaux, encore faibles de température et de couleur, commencent à se former.

在那里,尽管水温很低,水的颜色还很淡,但暖流已开始形成了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ce qu'ils faisaient, c'est qu'ils les faisait cuire à plusieurs eaux.

所以他们会多次用水煮它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mutinerie, mutique, mutir, mutisme, mutité, mutualisation, mutualiser, mutualisme, mutualiste, mutualité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接