Il a un grand désir de savoir.
他有很强的求知欲。
Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.
别让自个12月都带着虚伪的笑容。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心的忽视,写作者书写这本书。
Le désir est pour moi l'amour et j'aime tout le monde heureux!
愿望是爱我的人和我所爱的人都幸福快乐!
Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.
你处于分开双腿、展示自身肮脏部分的欲望权力之中。
Quand on exprime un souhait ou un désir, il faut utiliser le subjonctif.
当我表达一种愿望和希望时要使用虚拟式。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
政治中欲望必须不断地回返再现。
Il n'y a plus de désir entre eux.
他之间不再有欲望。
C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.
这就是生产反过来影响欲望的那一方面。
J'écoutais tes exercices de chant, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
我听你唱歌,诉说愿望、谈心事、聊音乐。
Et l’emplit d’un désir éternel et coupable.
并的欲望及罪恶盈满。
L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.
爱情乃欲望江河中的鳄鱼。
Oui, tout sera fait selon votre désir.
是的。一切都遵照著主人的意思。
Je n'ai pas d'autre désir que de vous satisfaire.
我没有别的愿望, 只求您满意。
J'ai écouté les textes que tu répétais, tes chants, tes espoirs, tes désirs, ta musique.
我听你背台词。听你唱歌。听你的希望与快乐。你的音乐。
Mes amis, vous avez le désir de changement ?
朋友,你想有所改变吗?
Malgré le désir qu’il apour elle, Tony garde ses distances.
不想托尼还是和她保持著距离。
L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.
乌托邦,是欲望的领域,朝向政治,需要的领域。
Le désir de trouver une solution le travaillait nuit en jour.
他白天黑夜都想找到一个解决办法。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈要求安静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marine Le Pen arrivait avec un fort désir de revanche.
玛丽娜·勒庞带着强烈复仇欲望。
Non, ce n’est pas le désir de venir en France qui manquait à cet homme.
是,他并不是不想法国访问。
C'est comme « vouloir » mais en un peu moins fort, plutôt comme un désir.
这就和“vouloir”样,但是程度要低点,与“愿望”更为接近。
Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.
通常,当事人会请求我帮助他们找回性欲,当然了。
Plus on va essayer de faire revenir ce désir, plus on va le faire disparaître.
我们越是试图唤回这种欲望,就越是会令它消失。
Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.
可惜啊,愿望和现实之间有很大差距。
Quand ton désir mille fois aura été servi.
当你欲望已经被满足了千百次。
Un désir spécial... Tiens, tu vois, par exemple qu'on tourne dans un studio professionnel.
个特别愿望… … 比如,我们去家专业工作室。
On va essayer de comprendre les ressorts du désir à la limite chez chaque consommateur.
我们将努力了解每个消费者欲望源。
Un lieu où vos désirs les plus profonds deviennent réalité.
个让你内心深处愿望成真地方。
Ce qu'elle appelle ces désirs orgueilleux peuvent enfin advenir.
她所谓骄傲欲望,终于得以实现。
C'est le désir, surtout, de revoir ces personnes-là, non ?
最重要是,渴望再次见到这些人,不是吗?
Mais elle n'avait plus de désir nouveau.
但是她不想要其他什么东西了。
J'ai pensé que le film venait vraiment de mon désir à moi.
我想,这部电影确实实现了我自己欲望。
Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.
广告不是为了使公众清晰理智了解产品,而是迎合公众不理智购买欲,广告是在操纵公众。
Ensuite, il y a 'je souhaite', ou 'c', pour exprimer un désir.
然后,有“je souhaite”或者“je souhaiterais”表达愿望。
Mais le désir de connaître la vérité était plus fort et lui sembla plus noble.
但要弄清真情实况这种愿望却更加强烈,在他看也更为崇高。
On est toujours dans l'expression d'un désir ou d'une émotion.
我们还是在表达愿望或情感。
Dans cette chanson, elle décrit son désir d'une vie authentique, d'une vie simple.
在这首歌里,讲述了她对真实、简单生活渴望。
Le chanteur de Noir Désir, Bertrand Cantat, est une personne très controversée.
Noir Désir歌手Bertrand Cantat是个很有争议人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释