有奖纠错
| 划词

Il y a eu entre eux un léger désaccord.

他们之间微微有点

评价该例句:好评差评指正

Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .

尽管有意见不合我们还是达成了一

评价该例句:好评差评指正

Je l'aime en tant que père, mais je suis en désaccord avec sa lutte armée.

我爱他,因为他是我的父亲,但我对他组织的武装斗争并赞同

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai rien dit pour montrer simplement mon désaccord.

我什么都不说是为了表明我的反对

评价该例句:好评差评指正

D'autres expriment leur désaccord, évoquant la corruption qui frappe également le secteur privé.

其他代表持不同意见指出腐败也发生在私营部门。

评价该例句:好评差评指正

Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.

最近坦兄弟阋墙属不幸。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.

这可不信任,意见分歧,当然还可争端。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅三次对建议表示同意,因为与事不符。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.

但是临时安全安排的施期限仍然是一个有争议的问题

评价该例句:好评差评指正

En cas de désaccord, les parents peuvent s'adresser aux autorités compétentes ou à la justice.

父母(或父母之一)可以请求主管行政机构或法院解决他们之间的纠纷

评价该例句:好评差评指正

Notre désaccord porte sur une question de compétence.

我们的分歧在权限问题上。

评价该例句:好评差评指正

Des désaccords profonds existent sur des approches fondamentales.

在基本做法问题上存在着深刻的分歧

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces divisions et désaccords se manifestent sur le plan religieux.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

评价该例句:好评差评指正

Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.

有关国际刑事法庭的不同意见由来已久,众所周知。

评价该例句:好评差评指正

Selon elles, l'article 18 restait le principal point de désaccord.

这些代表团认为,第18条仍然是争论的重点

评价该例句:好评差评指正

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见或有争议应该和气地解决。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces désaccords sont quelque peu mineurs.

然而,这些不同意见是较不重要的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne parlons pas ici d'un désaccord ordinaire.

我们并不是在这里谈论一般的反对意见

评价该例句:好评差评指正

Si le désaccord persiste, la question est soumise à la Commission, pour décision.

如果无法以这种方式解决分歧,问题应提交给委员会裁决。

评价该例句:好评差评指正

M. Filali a estimé qu'il n'y a eu aucun désaccord de fond entre les comités.

菲拉利先生认为各委员会之间没有什么重大分歧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新年祝词集锦

Apaiser ne veut pas dire renoncer mais nous respecter dans nos désaccords.

达到平静意味着放弃,而是在我们的分歧中达到互相尊重

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En incitant l'ensemble des travailleurs à les suivre, ils manifestent ainsi leur désaccord.

通过号召所有工人加入到罢工活动中,从而表达他们对现有政策的

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.请您逐项检查一下合同的所有条款,看看还有什么意见一致的地方

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un droit fondamental en France qui permet aux employés d'exprimer leur désaccords.

这是法一项基本的权利,允许员工表达他们的意见

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tezcatlipoca, est en désaccord avec son frère au sujet du sacrifice humain.

Tezcatlipoca,认同他的兄弟为人所牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est souvent en désaccord avec Rousseau.

他经常与卢梭发生争执。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Godtfred et ses frères ont eu de nombreux désaccords à ce sujet.

戈德弗雷德和他的兄弟们在这个问题上产生了许多分歧

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À leur sujet, les scientifiques anglais et français sont en désaccord.

和法的科学家对此意见

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

On peut avoir, entre amis, un certain nombre de désaccords, mais on se parle directement.

我们知道,在朋友之间,也会有些分歧但是我们可以坦率地交流意见。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Face à cette maladie mal connue aux symptômes très variés, le monde médical est en désaccord.

面对这种鲜为人知、症状繁多的疾病,医学认同

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les désaccords surviennent de temps en temps.

分歧时有发生。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines personnes en désaccord avec leurs articles les attaquent ou les menacent dans des commentaires en ligne.

一些同意他们文章的人会在网上评论中攻击或威胁他们。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Jean-Piarre Raffarin: Eh bien, nous avons un certain nombre de désaccords qui sont à surmonter.

让-皮埃尔·拉法兰:我们存在一些分歧需要解决。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Combien de fois te sens-tu en désaccord avec toi-même, et étend-tu cette perception à ceux qui t'entourent ?

你有多少次感到与自身产生意见分歧将这种感觉扩展到你身边的人?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, tu pourrais agir de manière toxique pour ton entourage en provoquant des désaccords inutiles.

如果是这种情况,你可能会通过引起必要的分歧来对周围的人采取有害的行为。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Malgré le désaccord de ses parents sur le choix de sa religion, il est baptisé catholique à sa naissance.

尽管父母在宗教选择上意见,他出生时还是接受了天主教的洗礼。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voyons voir : les désaccords et les disputes occasionnelles dans une relation peuvent être sains.

关系中的分歧和偶尔的争论可能是健康的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Souvent son rire en désaccord avec ses paroles semblait, comme la musique, décrire dans un autre plan une surface invisible.

她的笑声往往与话语极协调,象音乐一样在另一平面勾画出另一个看见的表层。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-ce que t’es pas en désaccord avec ta camarade, vous êtes deux, tu vois, déjà, vous êtes déjà pas d'accord.

你和你的同学是是有意见,你们是两个个体,你看,你们已经出现了分歧。

评价该例句:好评差评指正
2022法大选

Il y a des gens qui veulent s'exprimer, qui manifestent des accords, des désaccords.

有些人想要表达自己,表达同意,同意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接