有奖纠错
| 划词

La mondialisation économique a instauré entre les villes une concurrence défavorable aux pauvres.

全球化在城市之间造成了竞争,这不利于穷人。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.

对索马里森林非法采伐对环境造成了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

这些明消极、事件和因素

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前危机是不利和结构弊端造成结果。

评价该例句:好评差评指正

Elle est défavorable à l'insertion du nouveau paragraphe.

反对列入拟议一段。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons que toutes nouvelles propositions rencontrent un vote majoritairement défavorable.

现在,我们承认,人们压倒投票反对进一步采取任何步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs en matière d'éducation sont défavorables et révèlent des disparités fondées sur le sexe.

1 马拉维教育指标,而且具有明别不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un environnement particulièrement défavorable, l'économie nationale se comporte relativement bien.

虽然环境极其恶劣国民经表现却相对良好。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi défavorables aux pays en développement.

非关税壁垒也非常不利于发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Parti radical transnational avait peut-être donné une impression défavorable en critiquant les lois antidrogue.

跨国激进党在批评禁毒法时候,可能给人造成了错误印象。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique mondiale aujourd'hui est défavorable à de nombreux pays en développement.

今天全球经不利于许多发展中经

评价该例句:好评差评指正

À défaut, le monde connaîtra une évolution extrêmement défavorable.

不这样做,世界局将走向极端不利方向

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats ne sont défavorables à aucune des parties.

审查结果不会对任何当事方不利

评价该例句:好评差评指正

Les femmes seraient dans une situation juridique défavorable.

妇女在法律上可能处于不利地位

评价该例句:好评差评指正

Les réactions défavorables que de tels comportements susciteraient sont l'un des éléments de ce problème.

这种行动引起消极态度是产生这一问题部分原因。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la mauvaise gestion des villes exerce une influence défavorable sur les conditions environnementales.

此外,城市管理不善对环境产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, les conditions extérieures sont également restées défavorables aux PMA.

来说,最发达国家所面临外部环境也仍然非常困难

评价该例句:好评差评指正

La sous-alimentation est liée à un certain nombre de répercussions défavorables.

营养不良与一些不利影响有关。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion a recueilli des avis favorables et défavorables.

对这项建议,有支持,也有反对

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, les conditions extérieures sont également restées défavorables aux PMA.

来说,最不发达国家所面临外部环境也仍然非常艰难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

彩视频短片合集

Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.

离婚、堕胎… … 在许多国家,法律 仍然女性。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En 2016, un quart des Français étaient défavorables aux vaccins, contre 9 % en 2000.

2016年,四分之一法国人反对接种疫苗,而2000年为9%。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et si leur décision lui était défavorable ?

如果他们判决对他怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans un contexte économique défavorable, l’augmentation constante de la demande de travail s’accompagne d’une forte croissance du chômage.

在经济不景气情况下对工作需求不断上升,伴随着失业率明显提高。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il rendra ensuite son rapport à l’assureur qui se fondera dessus pour rendre une décision favorable ou défavorable.

然后,他将把报告交给保险公司。根据它来做出弊决定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Généralement, à l'époque médiévale, le cadre juridique est défavorable aux femmes, considérées comme mineures et inférieures aux hommes.

一般来说,在中世纪,法律框架对女性,女性被认为是次要,低于男性。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En plus, sur des sols relativement pauvres et avec une exposition au soleil défavorable à la survie des jeunes plants.

再者,这些土壤相对贫瘠且暴露在阳光下年轻植物生存。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les conditions sont défavorables depuis plusieurs jours.

几天来,情况一直很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les conditions aujourd'hui restaient très défavorables, avec la chaleur, la sécheresse et le vent.

今天条件仍然非常高温、干旱和大风。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Et les résultats sont défavorables au premier ministre, David Cameron.

结果对英国首相戴维·卡梅伦

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2021年合集

On sait que les opinions publiques y sont défavorables notamment en France, mais aussi ailleurs.

我们道公众舆论反对它,特别是在法国,但在其他地方也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca s'est présenté de manière très défavorable.

它以一种非常方式表现出来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plusieurs milliers d'autres sont toujours menacés, selon les pompiers, qui parlent d'une situation défavorable.

还有数千人仍然受到威胁, 据消防队员称,他们谈到了情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sinon, elle va émettre un avis défavorable à l'ouverture de l'établissement.

否则,将在开业时发出意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

L'année passée, alors qu'il venait d'être réélu, E.Macron avait déjà reçu un accueil défavorable.

去年,刚刚连任E. Macron就已经遭遇冷遇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le Conseil de l'Europe, a rendu cette semaine un avis défavorable sur cette situation qui dure.

欧洲委员会本对这一长期局势发表了意见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

C'est à peine mieux pour son Premier Ministre Jean-Marc Ayrault, qui recueille 62 % d'opinion défavorables.

这对他总理让-马克·艾罗(Jean-Marc Ayrault)来说也好不到哪里去,他有62%负面意见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plus les jours passent, plus les conditions deviennent défavorables, avec des jours raccourcis et des sols trop humides.

日子越过,条件越日子缩短和土壤太湿。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je lui ai demandé s'il y avait des chances de cassation en cas de jugement défavorable. Il m'a dit que non.

我问他如果判决,有没有上诉最高法院机会他说没有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce soir, ils ont repris la route pour de nouvelles zones à traiter avec des conditions météorologiques particulièrement défavorables.

- 今天晚上,他们再次上路寻找新区域,以应对特别恶劣天气条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接