有奖纠错
| 划词

Il convient d'améliorer la coordination entre les donateurs pour réduire l'imprévisibilité des décaissements.

应当改进捐助者协调工作,防止间的不确定性

评价该例句:好评差评指正

La simplification des opérations du Fonds a sensiblement amélioré les délais de décaissement des dons.

基金精简业务后,及的状况大为改善。

评价该例句:好评差评指正

Une gestion active du processus d'approbation des projets permettrait d'accélérer le rythme des décaissements.

对于后备项目的积极管理将进一步加快工作

评价该例句:好评差评指正

Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.

其他项下的数额按常用定义统计。

评价该例句:好评差评指正

D'autres engagements contractuels et décaissements importants sont attendus au cours de la prochaine période.

下一阶段,预计将会有其他数额较大的同承,并会支更多的

评价该例句:好评差评指正

Les décaissements au titre des projets se sont élevés à 21,7 millions de dollars.

本报告所述期间,各项目的开支总额达2 170万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 3,3 millions de dollars.

报告所述期间,和平执行方案下的开支达到330万美元。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période examinée, le montant des décaissements effectués au titre du programme a doublé.

本报告所述期间,该方案的价值翻了一番。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fusionné avec le Groupe des voyages et des décaissements.

已经同旅行报销

评价该例句:好评差评指正

Les décaissements d'assistance étaient liés de manière trop rigide au niveau du produit intérieur brut.

援助过于拘泥于与国内生产总值数额挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cet accord, un décaissement de 20 % du tirage maximum est automatique.

根据这项安排,最大提额的20%是自动

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres doivent participer aux décisions concernant le décaissement des ressources et les influencer.

所有成员必须参与和影响有关资源分拨的决定。

评价该例句:好评差评指正

Les décaissements s'élèvent à ce jour à 131,2 millions de deutsche mark.

到目前为止,已总共1.312亿马克。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les décaissements s'étaient élevés à 2,4 millions de dollars.

报告所述期内的金开支达240万美元。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation et le décaissement des fonds seront fonction des résultats de cette étude.

资金的分拨和将取决于这一审查的结果。

评价该例句:好评差评指正

Un autre participant a signalé que le décaissement de l'aide a souvent souffert de retards.

另一些与会者提请人们注意到以下事实,即发放援助方面往往出拖延的情况。

评价该例句:好评差评指正

La section B contenait un état des contributions au Fonds et de ses décaissements.

B部分提供了基金的捐和支出情况的一个概貌。

评价该例句:好评差评指正

Les décaissements au titre du Programme se sont élevés à 7,6 millions de dollars.

本报告所述期间和平执行方案金支出达760万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les décaissements de la période considérée se sont élevés à 800 000 dollars.

本报告所述期间的金开支达80万美元。

评价该例句:好评差评指正

La mission a également demandé une plus grande transparence dans le décaissement des fonds publics.

特派团还要求提高政府资金支用情况的透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

Demain, si je veux décaisser mon jardin et mettre de la terre propre, c'est à moi d'assurer la charge du décaissement de mon jardin, de la dépollution de la terre et du remplacement par de la terre saine.

明天,如果我想清理我的的土壤,那么我就需要负责清理我的化土壤更换为健康的土壤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接