Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕的初期阶段,可能对于这个人生中重要的阶段仍然有些无法适从。
Elle a débuté le grec en seconde.
她高中一年级开学希腊语。
Il a débuté le cours de français.
他开法语课程。
Devrait-il y avoir des problèmes de qualité, nous allons débuter le principal client!
如有发生质量问题,我们会以顾客为发!
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚开发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大演员是从跑龙套起步的。
J'ai débuté avec Michel Jonasz et j'ai enchaîné avec Pierre Groscolas, dans ses bonnes années.
我的业生涯是与Michel Jonasz 的合作开,接着与Pierre Groscolas 进行合作,很有几年。
La carrière de Sophie Maupu débute alors qu'elle n'est âgée que de 14 ans.
索菲马索的工作道路在她还不到14岁的时候就开。
La production a débuté l'an dernier, les vêtements accessoires, tels que les côtes.
年开生产服装辅料罗纹等。
Et la deuxième décennie du XXIe siècle débutera donc le 1er janvier 2011.
至于21世纪第二个十年,它应于2011年1月1日起。
Quand débutera la deuxième décennie du XXIe siècle?
21世纪第二个十年究竟于何年何月何日起?
Son activité débute en 1969 par un service de courrier entre San Francisco et Honolulu.
1969年开在火奴鲁鲁和旧金山之间开服务。
A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.
响应铁路工会的号召,晚上发起一场罢工运动。
La traduction dans les langues locales des programmes d'information devrait débuter légèrement plus tard.
预期稍晚些时候会开将编排的新闻节目翻译成当地各种语文。
Le renforcement des capacités des bureaux régionaux a déjà débuté par l'adjonction d'un personnel qualifié.
已经开为加强各区域办事处配备尽的讲卫生运动专业人士。
Ce contrôle a débuté avant l'adhésion du Brésil au TNP.
这种监测活动在巴西加入《不扩散条约》之前就开。
Le deuxième mandat débutera au 1er janvier 2004.
第二届区议会的任期由二〇〇四年一月一日开。
Dans quelques jours débutera le Nouvel An du calendrier hébraïque, l'année 5766 depuis la création.
按照希伯莱日历,几天后新年将开:我们将迎来创世之后的第5 766年。
La réorganisation de la Cour de sécurité a débuté à Kaboul.
喀布尔已开安保法庭的重建工作。
Le processus de réconciliation qui va précéder l'investiture du Président nouvellement élu a débuté.
新当选总统宣誓就前的和解进程已经开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une toute nouvelle aventure à l'Illumis et sur le point de débuter !
一场全新的冒险即将在密阿雷市展开!
Il débuta ses recherches sur la rage en 1880.
他于1880年开始了关于狂犬病的研究。
Après des jours d'intense labeur, Dédale déposa enfin ses plans et fit débuter les travaux.
经过几天的努力,代达罗斯终于提交了他的计划并开始工作。
C'est ici que va débuter l'aventure française, et ça va chauffer un peu.
从这里法国冒险将开始,且这将有点儿热。
En tout cas, elle débuta par un froid très-vif.
不管怎么样,年初总是非常寒冷的。
Il débute sa carrière comme membre de la direction marketing des Cafés Jacques Vabre.
他曾任雅各布•瓦柏啡市场管理处成员。
– Le deuxième acte ne débute que dans une demi-heure, dites-moi comment vous comptez procéder ?
“第二幕在半个小时之后才会开始,告诉我您打算怎么办。”
Jean Vitaux : Les mondialisations débutent très loin.
全球化从很久以前就开始了。
Haut lieu de la tauromachie, la construction a débuté en 1761 et s’est terminée 120 ans plus tard.
这里是斗牛的殿堂,始建于1761年,120年后建成。
Sa construction a débuté à partir de 1564 à un endroit où il y avait des tuileries avant.
它建于1564年,在一个以前有瓦片的地方上建造而成。
Sous la houlette de Sonia Gandhi, le programme a débuté mardi au niveau national et pourrait changer la donne.
在索尼娅·甘地的领导下,该计划于周二开始,由国家一级实施,并可能会改变游规则。
On débute cette édition par la situation politique au Liban.
RA:我们从黎巴嫩的政治局势开始这个版本。
Alors que le départ des militaires de l'opération serval devrait débuter ce mois ci.
而士兵们从薮猫行动中撤离应该在本月开始。
Cela débute doucement par une respiration plus forte, plus appuyée, puis arrive une espèce de petite musique, comme une complainte.
一开始是一个更有力,更沉重一些的呼吸,然后是一段小曲,就像是悲歌一般。
Lorsque débute l'assaut, un ballet d'hélicoptères, mais aussi de bateaux, permet aux troupes d'élite de monter à bord du navire.
当竞赛开始,一架直升飞机穿梭行动,但是还有船,允许精英部队登上军舰。
Une réunion des pays du monde débute aujourd'hui à Montréal au Canada pour en discuter.
世界各国会议今天在加拿大蒙特利尔开始讨论。
Cela débutait par une étude de marché.
这始于一项市场研究。
On part à New York pour débuter ce journal.
我们前往纽约开始今天的新闻报道。
On se rend à Barcelone pour débuter ce journal.
我们前往巴塞罗那开始今天的新闻。
Au Proche-Orient, c'est une semaine sous haute tension qui va débuter demain.
在中东,紧张的一周将于明天开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释