有奖纠错
| 划词

Ils s'efforcent d'apporter environ 25 % du montant cible arrêté pour les contributions volontaires.

美国努力提供年度自愿捐款总目标大约25%。

评价该例句:好评差评指正

Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.

现有系统中足之处主要是结构的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Ce système n'a pas pu suivre l'expansion énorme du système des Nations Unies.

这一系统联合国系统大规模扩展。

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.

很难赋予工作人员协会个人所享受的诉讼权。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了工作组报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.

报告员雷蒙德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会报告草稿。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

民间社会为执《禁雷公约》作出了小的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Fin novembre, il entamera le déminage de l'île du Cap Horn.

在11月下旬,它将开始扫除合恩角岛雷场。

评价该例句:好评差评指正

D'autres consultations devraient avoir lieu en Asie, en Europe et en Amérique du Sud.

预计亚洲、欧洲和南美洲也将进区域协商。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.

因此,这一措施违反了《公约》十二和十

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.

缔约国的法院并没有审查公约》各款的各自独立的含义。

评价该例句:好评差评指正

Voir constatations du Comité, Deisl c. Autriche, paragraphe 3.4.

见委员会意见,Deisl诉奥地利案,3.4段。

评价该例句:好评差评指正

Sa communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

因此,根据《任择议定书》2,他的来文可受理。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il n'y a pas eu violation de l'article 26 du Pacte.

因此,并未违反《公约》二十六

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.

我们认为,今后的谈判必须借鉴以往的成就。

评价该例句:好评差评指正

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

外层空间的安全对于全世界都有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants birmans doivent savoir qu'ils seront tenus responsables du sort de ces personnes.

缅甸领导人必须知道,他们要这些人的命运负责。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de trouver un règlement pacifique, juste, durable et global du conflit est criante.

急需找到冲突的和平、公正、持久和全面的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piézostat, piézothérapiepulmonaire, piézotropie, pif, pif(f)er, pifer, piffer, pifomètre, pifomètre(au), pigamon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接